"سيُدعى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se invitará a
        
    • se invitaría a
        
    • se pedirá
        
    Si se encuentran más fuentes de financiación, se invitará a más periodistas. UN وإذا أمكن تحديد مصادر اضافية للتمويل، سيُدعى مزيد من الصحفيين لحضور مؤتمر القمة.
    56. Medidas. se invitará a la CP a tomar nota del informe del taller. UN 56- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقرير المتعلق بحلقة العمل.
    51. Medidas. se invitará a la CP a aprobar el proyecto de decisión mencionado en el párrafo 50. UN 51- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر المشار إليه في الفقرة 50 أعلاه.
    64. se invitará a los representantes de organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales a intervenir ante la CP. UN 64- سيُدعى ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى إلقاء كلمات أمام مؤتمر الأطراف.
    64. se invitará a los representantes de organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales a intervenir ante la CP. UN 64- سيُدعى ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى إلقاء كلمات أمام مؤتمر الأطراف.
    14. Medidas. se invitará a la CP a aprobar el programa provisional. UN 14- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إقرار جدول الأعمال المؤقت.
    13. Medidas. se invitará a los miembros del GTECLP a convenir en la organización de los trabajos del período de sesiones. UN الإجراء: سيُدعى أعضاء الفريق العامل المخصص إلى الاتفاق على نهج تنظيم أعمال الدورة.
    11. Medidas. se invitará a la CP/RP a aprobar el programa provisional. UN 11- الإجراء: سيُدعى اجتماع الأطراف إلى إقرار جدول الأعمال المؤقت.
    También se invitará a la CP/RP a aprobar un proyecto de decisión sobre las fechas y lugar de celebración de sus períodos de sesiones quinto y sexto. UN وإضافة إلى ذلك، سيُدعى اجتماع الأطراف إلى اعتماد مشروع مقرر بشأن موعدي ومكاني انعقاد دورتيه الخامسة والسادسة.
    71. se invitará a los representantes de las organizaciones intergubernamentales y las ONG a intervenir ante la CP/RP. UN 71- سيُدعى ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى إلقاء كلمات أمام اجتماع الأطراف.
    15. Medidas. se invitará a la CP a aprobar el programa provisional. UN 15- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إقرار جدول الأعمال المؤقت.
    26. Medidas. se invitará a la CP/RP a examinar las propuestas enumeradas a continuación y adoptar las medidas que considere necesarias. UN 26- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في المقترحات المدرجة أدناه وإلى اتخاذ أي إجراء يراه ضرورياً.
    16. Medidas: se invitará a la CP a aprobar el programa provisional. UN 16- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إقرار جدول الأعمال المؤقت.
    23. se invitará a la CP/RP a tomar nota del informe del OSE sobre su 34º período de sesiones. UN 23- سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الرابعة والثلاثين.
    Por consiguiente, se invitará a la Junta a que transmita el proyecto de mandato a la Asamblea General para su aprobación. UN ولذلك سيُدعى المجلس إلى إحالة مشروع الاختصاصات إلى الجمعية العامة من أجل الموافقة عليه.
    En consecuencia, se invitará a la Junta a transmitir el proyecto de mandato a la Asamblea General para su aprobación. UN ولذلك سيُدعى المجلس إلى إحالة مشروع الاختصاصات إلى الجمعية العامة من أجل الموافقة عليه.
    63. Medidas. se invitará a la CP a examinar este tema del programa y a adoptar las medidas que considere oportunas. UN 63- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذا البند من جدول الأعمال واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    Por último, si hay tiempo para ello, se invitará a los observadores a que tomen la palabra. UN وأخيراً، سيُدعى المراقبون إلى الحديث إذا سمح الوقت بذلك.
    111. Medidas. se invitará a la CP a examinar este subtema y a adoptar las medidas que considere oportunas. UN 111- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذا البند الفرعي واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    78. La PRESIDENTA declara que se invitará a la delegación belarusa a responder a las preguntas complementarias de los miembros del Comité en la sesión siguiente. UN ٨٧- الرئيسة أعلنت أن وفد بيلاروس سيُدعى إلى الرد على اﻷسئلة اﻹضافية ﻷعضاء اللجنة في الجلسة المقبلة.
    Por otro lado, se invitaría a los participantes en esa mesa redonda a formular breves declaraciones. UN وإضافة إلى ذلك، سيُدعى المشاركون في المائدة المستديرة إلى إلقاء كلمات وجيزة.
    se pedirá al Consejo que adopte una decisión sobre la solicitud de Nigeria de adhesión al Subcomité como miembro de pleno derecho. UN سيُدعى المجلس لاتخاذ إجراء بشأن طلب نيجيريا الحصول على عضوية كاملة في اللجنة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus