"شاعري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • romántico
        
    • Poético
        
    • poeta
        
    • romántica
        
    • románticas
        
    • poesía
        
    • poética
        
    Esto hubiera sido mucho más romántico si no tuvieras pelo de mono en tu dedo. Open Subtitles هذا كان سيكون شاعري جداً إن لم يكن هناك شعر قرد على إصبعك
    Si eso no fue un error de computación... eres el robot más romántico que he conocido. Open Subtitles أو أنك أكثر روبوت شاعري قابلته في حياتي.
    La Luna era algo romántico y misterioso en el cielo... inalcanzable, por más que uno quisiera. Open Subtitles كان القمر بمثابة شيء شاعري جميل غامض يتدلى في السماء لا يمكن بلوغه مهما اشتهى المرء ذلك.
    Es extremadamente estético, Poético y artístico. TED هذا جمالي جدّاً، شاعري وفنّي.
    Ya sabes, mi poeta sentimental viaja hacia el sur esta semana. Open Subtitles كما تعلمين، شاعري الحساس يقوم بجولة في الحنوب
    ¿Quién dijo que una boda no puede ser memorable, romántica y rápida? Open Subtitles من الذي قال أنه لا يمكن أن يكون الزفاف رائع و شاعري و سريع؟
    ¿Como el asunto del terapista que fue gracioso y romántico? Open Subtitles كما فعلت مع طبيبي النفسي و تظن انه شاعري و مسلي؟
    Realmente eres un romántico anticuado, ¿no? Open Subtitles أنت فعل شاعري بطريقة تقليدية، أليس كذلك؟
    Arriba no es el lugar más romántico del mundo. Open Subtitles والدور العلوي ليس أكثر مكان شاعري في البلدة.
    Alguien listo y cálido estable, romántico amable con los extraños con los ancianos con una gran sonrisa. Open Subtitles شخص ذكي ودافئ مستقر ، شاعري يتعامل بلطف مع الغرباء وكبار السن
    Aunque es un romántico. Open Subtitles و مع ذلك فهو شاعري, و دائما ما يشتري الأزهار للفتيات
    Debes ser romántico. Debes ser seductor. Open Subtitles انظر يجب ان تكون شاعري , يجب ان تكون مغري الان
    Es lo más romántico que me he comido. Open Subtitles إنها أكثر شيء شاعري أكلته في حياتي.
    ¡Madre mía! ¡Qué romántico! Open Subtitles يا ألهي هذا شاعري انه امرا رائع
    - Será romántico. - No creo que entiendas. Open Subtitles سوف يكون شاعري - لا أعتقد بأنك تتفهمين -
    La confianza que siempre tuvimos como personas, no es tan solo un sueño romántico, o un proverbio en un libro con polvo que leemos solamente para el 4 de Julio. Open Subtitles الثقة التي كنا نتحلى بها دائماً كشعب... ليست مجرد حلم شاعري أو مثل شعبي... في كتاب مترب نقرأه في عيد الاستقلال فقط
    Muy Poético, mucho más que sus versos. Open Subtitles كم هذا شاعري. شاعري أكثر بكثير من أبياته.
    Es mi poeta vivo favorito, sólo lo quiero decir. Open Subtitles أنتِ شاعري المفضل الموجود على قيد الحياة ، أردت قول هذا وحسب
    Si le alquilara a Marge, le arreglaría las cañerías, la ducharía con flores y la llevaría a una escapada romántica a los mares del Sur y nunca regresaría. Open Subtitles لو كانت مارج مستأجرة عندي لأصلحت الانابيب ووضعت ورداً بالحمام ولأخذتها لمكان شاعري كالبحر الجنوبي ولما عدت أبداً
    Tan románticas Estaban frenéticas Open Subtitles وتشتعل النار! شاعري للغاية، لقد كنّ مسحورات
    ¿Qué es la poesía? No se lo pregunten, mírense, la poesía eres tú. Open Subtitles لا تسأل أهو شاعري أو حقيقي فقط إنظر في المرآة ..
    Los Morks dicen que su proximidad es una proximidad poética. Open Subtitles الموركيوس" يقولون بأن قربهم" هو قربٌ شاعري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus