"شجاعا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • valiente
        
    • valor
        
    • agallas
        
    • valientes
        
    • coraje
        
    • valentía
        
    • cojones
        
    • valeroso
        
    Tal vez no sea tan grande y tan valiente como tú, hermano. Open Subtitles ربما لأننى لست كبيرا و لا شجاعا مثلك يا أخى
    Siempre piensas que serás valiente en una situación como ésa pero, cuando realmente pasa, tus instintos de supervivencia surgen. Open Subtitles يعتقد المرء دائماً أنه سيكون شجاعا بموقف كهذا ولكن عندما يحدث فعلاً فإن غريزة البقاء تطغى
    Creo que es valiente, como su padre. Bueno, ¿Qué sigue con nuestra vuelta? Open Subtitles أعتقد انة كان شجاعا مثل والدة كيف حال عودتك للعب ؟
    "Él lo convenció de que fuera suficientemente... valiente para hablar con todos ellos". Open Subtitles وقام باقناعه ان يكون شجاعا بشكل كاف لكي يتحدث اليهم جميعا
    Fue algo muy valiente lo que hizo por su padre, mi querida. Open Subtitles كان ذلك شجاعا جدا ما فعلته من أجل والدك، عزيزتي
    También en Rusia vemos a un estadista valiente que trata de romper con el pasado: el Presidente Boris Yeltsin. UN وفي روسيا أيضا، نرى سياسيا شجاعا يحاول أن يُطلق الماضي هو الرئيس بوريس يلتسن.
    El campo de la paz en el Oriente Medio ha perdido a su valiente campeón. UN لقد خسر معسكر السلام في الشرق اﻷوسط بطلا شجاعا.
    Fue un valiente luchador contra toda forma de dominación y explotación a nivel internacional. UN وقد كان مناضلا شجاعا ضد أي شكل من أشكال الهيمنة والاستغلال على الصعيد الدولي.
    La creación de las Naciones Unidas por los padres fundadores fue una decisión valiente. UN إن إنشاء اﻷمم المتحدة على يد اﻷباء المؤسسين كان قرارا شجاعا.
    Queremos una resolución rápida, contundente y valiente. UN نريد منكم قرارا شجاعا وحاسما وسريعا.
    Y de lo valiente que fue, en 1960, ténganlo presente. TED والتي تبين كم كان شجاعا هذا الشخص عام 1960 وكم كان جرئياً
    Debes ser valiente. Ve ahora. Controla tu destino. Open Subtitles يجب أن تكون شجاعا , إذهب الآن , تحكم فى قدرك
    Sí, pero poco. Te quiero valiente, pero no inútil. Open Subtitles اشرب قليلا أريدك أن تكون شجاعا بسبب الشرب لكن لا تصل لدرجة عدم الفائدة
    ¿Te quieres hacer el valiente disparando a otro hombre? Open Subtitles اتريد ان تصبح شجاعا عن طريق اطلاق النار على رجل اخر
    Es fácil ser valiente estando libre, con amigos. Open Subtitles من السهل ان يكون المرؤ شجاعا عندما يكون حرا ومع اصدقائه
    Dígame. -¿No se supone que un alguacil debe ser valiente, leal... y, sobre todo, honesto? Open Subtitles قل لي اليس على الشريف ان يكون شجاعا و مخلصا و قبل كل شيئ شريفا
    No soy ni fuerte ni valiente para ser hombre. Open Subtitles أنا ليس شجاعا و قويا بما يكفي لأكون رجلا
    La revelación de estas terribles actividades es un acto de valor político por parte del Presidente Clinton. UN ويعتبر الكشف عن هذه اﻷنشطة المروعة عملا سياسيا شجاعا من جانب الرئيس كلينتون.
    A veces se necesitan más agallas para abandonar una batalla... que para pelearla. Open Subtitles أحيانا يتطلب أن تكون شجاعا لعدم فعل الشيء على أن تفعل ذلك الشيء ، فهمت ؟
    En 1 897, se llevó a 41 valientes marineros a la plataforma ártica. Open Subtitles فى 1897 أخذ معه 41 بحاراً شجاعا نحو الجرف القطبي
    Señores en 1948, el Presidente Truman tuvo el coraje y la visión para abolir el racismo en el ejército. Open Subtitles ايها السادة, فى 1948 كان الرئيس هارى ترومان شجاعا, و فكر فى الفصل العنصرى بالبحرية الامريكية
    Durante la revolución húngara de 1956, ocupó ya con valentía y dinamismo los puestos de dirigencia juvenil que le ganaron el reconocimiento y la admiración de todos. UN وخلال ثورة عام ١٩٥٦، كان زعيما شابا شجاعا وديناميا، اﻷمر الذي أكسبه إعجاب واحترام الجميع.
    Si tienes cojones, ven y compruébalo. Open Subtitles لو كنت شجاعا تعال واكتشف بنفسك
    La Memoria anual del Secretario General realiza un valeroso esfuerzo para abordar los desafíos a los que me he referido anteriormente. UN ويمثل التقرير السنوي لﻷمين العام جهدا شجاعا للتصدي للتحديات التي أشرت إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus