Hasta la policía blanca que vigila a tres cuadras de distancia podrá distinguirte de todos los otros negros. | Open Subtitles | حتى شرطيّ أبيض ينظر من مسافة ثلاثة تقاطعات سيتمكّن من تمييزك عن بقية الزنوج هناك |
Tu equipo no necesita mi ayuda para encarcelar a un buen policía. | Open Subtitles | لا تحتاج قوّة مهمّاتك لمساعدتي في إدانة شرطيّ صالح ظلماً |
Es uno de los pocos embarcaderos que se ajusta al salario de un policía. | Open Subtitles | إنّه أحد أحواض السفن القليلة المتبقية والتي يمكن تحمل نفقاتها براتب شرطيّ |
¿Qué se consigue cuando un policía muere habiendo una orden contra él? | Open Subtitles | أتعرفين ما تحصلين عليه عندما يموت شرطيّ وعليه أمر قضائيّ؟ |
Pero ahora cada poli en un radio de 1.500 kilómetros está buscándolo. | Open Subtitles | لكن الآن كل شرطيّ في نطاقِ ألف ميل يبحث عنه. |
Ya sabes, algo pequeño como para deslizarlo en tu bolsillo, y caminar fuera del museo disfrazado como policía. | Open Subtitles | أوتدري، شيء صغير يمكنكَ أنّ تخفيه بجيبكَ، و الخروج بهِ من المتحف، متنكراً بهيئة شرطيّ. |
Oh, sí. La otra cosa, acerca que eres un buen policía. Fui sincero. | Open Subtitles | ثمّة شيء آخر بشأنّك، وهو أنّكَ شرطيّ جيّد، إنّي أعني ذلك. |
¿Qué clase de policía se queda al margen cuando hay vidas en riesgo? | Open Subtitles | أيّ شرطيّ سأكون أن مكثت مكتوف اليدين وثمّة أرواح في خطر؟ |
Si un policía nos para y mira al interior, el engaño se acaba... pero de un vistazo, el auto se verá normal. | Open Subtitles | بالمفارش والبطانيات لذا لو قام شرطيّ بالنظر داخل السيّارة فلن يشك في شيء ولكن بنظرة خاطفة على السيّارة ستبدو طبيعيّة |
Aunque venga un policía y te multe, no muevas el coche. ¿Entiendes? | Open Subtitles | حتّى إذا جاء شرطيّ و كتب لك مخالفة لا تحرّك السّيّارة مفهوم ؟ |
Podría ser la cima de la larga e ilustre carrera de un policía. | Open Subtitles | تلك قد تكون آخر عملٍ شرطيّ ٍ خلال مسيرة طويلة |
No quiero faltarle el respeto, pero sólo soy un policía. | Open Subtitles | لا أعني أيّ عدم احترام، لكننيّ، أنا مجرد شرطيّ |
El N. D. O., espero, porque esto entre alegaciones de que oficiales de policía de alto rango intervinieron para retirar a un policía veterano del controvertido caso. | Open Subtitles | الـ " آن دي آو " ، كما آمل لأنّه.. هذه المزاعم بتدخّل قادّة الشرطة.. لتنحية شرطيّ مخضرم من تولّي قضيّة مثيرة للجدل |
Te atrapamos yendo tras un maldito policía, hijo de puta. | Open Subtitles | لقد أمسكناك وأنت تحاول النيل من شرطيّ أيّها الحقير |
Le hice esa promesa y por eso soy policía. | Open Subtitles | قطعتُ له ذلك الوعد ولهذا السبب أنا شرطيّ |
Quiero a cada policía del país vigilando la frontera con Canadá. | Open Subtitles | أريد كلّ شرطيّ في المقاطعة يراقب الحدود الكنديّة |
Te das cuenta que cada policía de la ciudad sabe que estoy contigo. | Open Subtitles | تدرك بأنّ كل شرطيّ بالمدينة يعلم بأنّني معك الآن |
¿Qué mejor que tener a la mujer de un policía... | Open Subtitles | ما الأفضل من وجود زوجة شرطيّ كدرع واقٍ لنا؟ |
Podrán no portar un micrófono, pero eso de ahí... eso fue un movimiento de policía. | Open Subtitles | صحيح أنكَ لا تحمل جهاز تسجيل لكنّ تلك حركة شرطيّ |
Sí, bueno, había un cliente que no hacía más que pegarme sin parar, así que presenté una denuncia. Y resultó que era un poli. | Open Subtitles | ما انفك أحد الزبائن يضربني وأبى التوقّف، فقدّمتُ شكوى، وتبيّن أنّه شرطيّ |
Señor, se arriesga a ganarse la antipatía de todos los policías del equipo si hace esto. | Open Subtitles | سيّدي، إنّك تغامر بنفور كلّ شرطيّ بقوّة المهمّات إن فعلت ذلك |
Como puedes ver, sigo teniendo el marcador de abogadas y si recuerdo bien, un arma policial se dispar� hace tiempo. | Open Subtitles | كما ترى مازلت أحتفِظ ببطاقة تلك المحاميّة ومثلما أذكر ، مسدس شرطيّ تم إسترجاعه منذ مدّة |
Lo cual no vas a lograr si sigues apuntando con un arma a un policia. | Open Subtitles | لأنّك لن تستمر بتوجيّه هذا المسدّس على شرطيّ. |