| olí el humo y sólo pensé en venir para ver si estás bien. | Open Subtitles | و شممت رائحة النار و فكرت بالمرور لأرى هل أنتم بخير. |
| Y anda con cigarrillos. Ayer olí humo aquí. | Open Subtitles | أنها تسرق السغائر أيضاً شممت رائحتها عندما رجعت أمس |
| Lo que viste, lo que escuchaste... incluso lo que oliste, díselo todo detalladamente. | Open Subtitles | ماذا رأيت, ماذا سمعت حتى ماذا شممت, أخبره كل شيء بالتفصيل. |
| Cuando llegué a la puerta, pude escuchar gente susurrando y pude oler una torta de chocolate Alemán, la cual es mi favorita. | Open Subtitles | عندما وصلت للباب استطعت أن أسمع البعض يهمسون و شممت كعكة الشوكولا الألمانية المفضلة لي |
| ¿No lo Hueles? Creo que en este caso podemos hacer una excepción. | Open Subtitles | هل شممت تلك الرائحة، أعتقد في هذه الحالة، نحن سنقوم باستثناء. |
| - ¿Has olido el humo de nogal? | Open Subtitles | الجوز على سبيل المثال ، هل شممت من قبل دخان خشب الجوز ؟ |
| - ¡Atrápenlo tontas! - Lo tengo. ¡Sabía que olía niño! | Open Subtitles | أمسكوه يا حمقى سأمسكه, لقد شممت رائحة الولد |
| ¿Si huelo algo extrañamente familiar pero no puedo descubrir qué es? | Open Subtitles | او انني شممت رائحه مألوفه لدي ولا استطيع أن أميزها؟ |
| Sí. olí un tufillo temprano, esta mañana temprano. | Open Subtitles | أجل، لقد شممت بعضاً منها، فهذا أول شيء فعلته صباح اليوم |
| Cuando el último de ellos se fue esa noche olí el aire y sentí que el momento había llegado. | Open Subtitles | وعندما أوشك الكل على توديع ذلك اليوم أنا شممت الهواء , وتأكدت من أنه الوقت |
| Yo también los olí y tomamos la decisión de que debían ser arrojados a la basura. | Open Subtitles | ولما شممت أنا الريحة اتخذت القرار .. وأتلفتها |
| Sí, el sitio ya estaba en llamas cuando yo olí el humo, llamé al 9-1-1 de inmediato. | Open Subtitles | نعم.. كانت المكان يحترق بالفعل عندما شممت الدخان.. قمت بالاتصال بالطوارئ مباشرة. |
| ¿Nunca oliste un pedo, y culpaste a quien no es? | Open Subtitles | هل سبق و شممت رائحة كريهة و اتهمت الشخص الخاطئ؟ |
| La última vez que encontramos una fábrica de tanques, oliste a combustible. | Open Subtitles | آخر مرّة عثرنا فيها على مصنع دبابات ، شممت فيها رائحة وقود نفاثة |
| Es como si oler al bebé, desencadenase algo en mí, ¿sabes? | Open Subtitles | لا أعلم ما هو السرّ, لقد شممت ذلك الطفل ثمّ انطلق شيءٌ ما في داخلي, أتعلمين؟ |
| Me pareció oler galletas en los hornos de los pequeños elfos que viven en tu cabello. | Open Subtitles | اعتقدت أنني شممت رائحة كوكيز من أفران صغار الجان الذين يعيشون في شعرك |
| Los vecinos normales se saludan en la distancia. Y si Hueles algo raro durante semanas, llamas a la policía. | Open Subtitles | ولو شممت رائحة نتنة لأسابيع تتصل بالشرطة |
| ¿Cómo sabías que estábamos aquí? huelo a testosterona. Y Dave, tú Hueles a pimientos, colega. | Open Subtitles | شممت رائحه هرمون الخاص بالنساء وديف , رائحتك كالفلفل ماكس 174 00: |
| Os he olido antes de llegar a la puerta, mamones. | Open Subtitles | شممت رائحتكم حتى قبل أن أصل إلى هذا الباب |
| He olido a una mujer, pero no la he visto. | Open Subtitles | شممت رائحة إمرأة، لَكنِّي لَمْ أَرى إمرأة. |
| Pero si olía a "panqueques", todo estaba bien. | Open Subtitles | لكن إن شممت رائحة الفطائر ستكون الأمور بخير |
| Si me huelo un policía, esa chica muere. | Open Subtitles | إن شممت رائحة الشرطة تلك الفتاة ستلقى حتفها. |
| Si huelen un gas y ustedes no lo lanzaron, ¿no es obvio que fue el otro? | Open Subtitles | اذا شممت رائحة ولم تفعلها فأكيد هي من الاخر |
| Ya decía yo que me llegaba un tufillo a desesperación y ginebra. | Open Subtitles | تهيّأ لي أنّي شممت مزيجاً مِنْ رائحة اليأس والـ"جين" |