El cálculo se basa en un total de 185 puestos e incluye un factor de vacantes del 5%. | UN | ووضعت الحسابات على أساس ٥٨١ وظيفة في المجموع، باعتماد معدل شواغر نسبته ٥ في المائة. |
Puestos nuevos: Tasas de puestos vacantes de un 50% respecto del cuadro orgánico y de un 35% respecto del cuadro de servicios generales. | UN | الوظائف الجديدة: معدل شواغر قدره ٥٠ في المائة لموظفي الفئة الفنية و ٣٥ في المائة للموظفين من فئة الخدمات العامة. |
Hay tres Estados de Europa oriental para tres vacantes: Polonia, República de Moldova y Ucrania. | UN | وثلاث دول أوروبية شرقية مرشحة لملء ثلاثة شواغر وهي: أوكرانيا، وبولندا، وجمهورية مولدوفا. |
u iii) Publicación de avisos de vacantes y boletines sobre vacantes concretas | UN | `3 ' إصدار إشعارات بشأن الشواغر ونشرات بشأن شواغر محددة |
Se aplican tasas de vacantes del 10% y el 5% al personal de contratación internacional y al de contratación local, respectivamente. | UN | وينطبق على تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين معدلا شواغر بنسبة 10 في المائة و 5 في المائة على التوالي. |
Según se informa, las tasas de vacantes de las cinco salas de conferencias oscilan entre el 60% y el 85%. | UN | وقد ورد في التقرير أن معدل شواغر غرف الاجتماعات الخمس كان بين 60 و 85 في المائة. |
Tema 17 del programa: Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos | UN | البند 17 من جدول الأعمال: التعيينات لشغل شواغر الأجهزة الفرعية والتعيينات الأخرى |
Incluye 18 anuncios de vacantes de puestos de policía civil y militar remitidos a los Estados Miembros por medio de notas verbales | UN | تشمل 18 إعلان شواغر تتعلق بوظائف للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية أحيلت إلى الدول الأعضاء عن طريق مذكرات شفوية |
Además, la tasa de vacantes del personal de contratación nacional fue del 5%, en comparación con una tasa de vacantes presupuestada del 0%. | UN | وعلاوة على ذلك، بلغ معدل شواغر الموظفين الوطنيين خمسة في المائة، في مقابل معدل الشواغر الوارد بالميزانية الذي بلغ صفرا. |
En esta estimación también se supone una tasa de vacantes del 5%. | UN | واعتُبر في التقدير كذلك نسبة شواغر تبلغ 5 في المائة. |
Se publicaron anuncios de vacantes de 93 puestos, comprendidas las de 25 puestos de personal militar y de agentes de policía civil | UN | إعلانا تم إصدارها عن 93 وظيفة شاغرة، بما في ذلك 25 إعلانا عن شواغر خاصة بوظائف للشرطة العسكرية والمدنية |
Durante ese proceso se prepararon y tramitaron 132 anuncios de vacantes, lo que supuso una carga enorme para la dependencia de recursos humanos. | UN | وخلال تلك العملية، وضع 132 إعلان عن شواغر وجرى تسيير معاملاتها، وهو ما ألقى عبئاً ثقيلاً على وحدة الموارد البشرية. |
Se pediría a los candidatos incluidos en la lista resultante de los concursos nacionales que se interesasen por vacantes concretas. | UN | وسوف يطلب إلى المرشحين على قائمة الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية إبداء رغبتهم في ملء شواغر معينة. |
Para cubrir las cuatro vacantes correspondientes a los Estados de África: la República Centroafricana, Guinea, Nigeria y Sudáfrica. | UN | الدول الأفريقية الأربع المرشحة لملء أربعة شواغر هي: جمهورية أفريقيا الوسطى، جنوب أفريقيا، غينيا، نيجيريا. |
Las vacantes que se produzcan como consecuencia de jubilaciones deben anunciarse 12 meses antes de la jubilación de los titulares | UN | الإعلان عن الوظائف الشاغرة المتوقعة بعد التقاعد باعتبارها شواغر منتظرة متاحة، وذلك قبل التقاعد بـ 12 شهرا |
La estimación de los gastos incluye un factor vacantes del 10%. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف ١٠ في المائة معامل شواغر. |
La estimación de los gastos incluye un factor vacantes del 10%. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف ١٠ في المائة معامل شواغر. |
Los sueldos se basan en la escala de sueldos vigente en Maputo e incluyen un factor vacantes del 10%. | UN | وتنبني تكاليف المرتبات على الجدول المعمول به حاليا لمابوتو ويشمل ١٠ في المائة معامل شواغر. |
En la estimación se tiene en cuenta una tasa de vacantes del 10% durante el período. | UN | وهو يأخذ في الاعتبار معدل شواغر بنسبة ٠١ في المائة خلال الفترة. |
Las economías realizadas en esta partida se debieron a vacantes en la dotación de personal civil. | UN | ونجمت الوفورات تحت هذا البند عن شواغر شاملة في توظيف اﻷفراد المدنيين. |
iv) Con sujeción a los principios establecidos en los incisos i) a iii), el presidente de sesiones de la junta llenará toda vacante que se produzca en un grupo. | UN | `٤` ومع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من `١` إلى `٣`، يمﻷ رئيس المجلس أية شواغر تَنْشأ في أي من اﻷفرقة؛ |
Observa con agrado que los aumentos en sueldos y gastos conexos que superan los montos presupuestados se han compensado manteniendo tasas de vacancia más elevadas. | UN | وأعرب عن سرورها بملاحظة أن ازدياد المرتبات والتكاليف ذات الصلة بقدر يتجاوز ما أدرج في الميزانية قد عُوض بالحفاظ على نسب شواغر أعلى. |
Se aplicó a todos los puestos un factor de vacantes y de movimiento del 5%. | UN | وطُبق عامل دوران شواغر بنسبة ٥ في المائة على جميع الوظائف. |
Se mantiene en comunicación constante con la Red Regional para Gestión de Crisis, entre otras cosas, y avisa cuando hay plazas de alojamiento vacantes. | UN | وهي تحافظ على إجراء اتصالات يومية مع الشبكة الإقليمية لمعالجة الأزمات، وتبلّغ عن شواغر السكن. |