"شيء بالنسبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • algo para
        
    • nada para
        
    • cosa por
        
    • algo por
        
    • nada por
        
    • nada comparado con
        
    Me preguntó si el poder significa algo para mí. Open Subtitles سألني إن كانت القوة تعني أي شيء بالنسبة إليّ.
    ¿El nombre Spanky Johnson significa algo para usted? Open Subtitles هل يعني اسم سبانكي جونسون آي شيء بالنسبة لك؟
    ¿Las Iniciales T y J significan algo para ti? Open Subtitles الا تعني عبارة تي و جي اي شيء بالنسبة لكِ ؟
    Olvidé completamente todo el incidente. No significaba nada para mí, en absoluto. Open Subtitles لقد نسيت الأمر تماماً لم يعنِ أي شيء بالنسبة لي
    Las organizaciones humanitarias se centraron principalmente en el asentamiento formal en las zonas rurales, y no había nada para nosotros. TED وتركز المنظمات الإنسانية في الغالب على التسوية الرسمية في المناطق الريفية، في حين لم يكن هناك شيء بالنسبة لنا.
    Ese día de la madre, mi madre se dio cuenta que haría cualquier cosa por ella. Open Subtitles أن والدة أحرزنا اليوم الصورة، أمي أدركت أود أن تفعل أي شيء بالنسبة لها.
    Haré algo, ¿puedes hacer algo por mí ahora? Open Subtitles حسناً ، حسناً ولكن هل يمكنك ان تفعل شيء بالنسبة لي الآن ؟
    Esta chica.. representa algo para mí. Open Subtitles هذه الفتاه .. هذه الفتاه تمثل شيء بالنسبة لي ..
    Edgard, ¿por qué no tocas algo para nosotros en el piano? Open Subtitles إدغار، لماذا لا تقومون به شيء بالنسبة لنا على البيانو؟
    ¿Hay algo aquí que signifique algo para ti? Open Subtitles هل يوجد أي شيء هنا يعني أي شيء بالنسبة لك؟
    ¿El nombre Dr. Lapp significa algo para usted? Open Subtitles هل اسم الدكتور لاب يعني أي شيء بالنسبة لك؟
    ¿El nombre Denny Vargas significa algo para usted? Open Subtitles أنت أحرقت لهم في الخاص بك، ولكن تلك لم المرآب حرق لا. هل اسم فارغاس ديني يعني أي شيء بالنسبة لك؟
    Bueno, estoy casi en Selby. ¿Tienes algo para mí? Open Subtitles حسنا، اه، وأنا تقريبا في سيلبي. كنت حصلت على أي شيء بالنسبة لي حتى الآن؟
    "La muerte, decía, no es nada para nosotros", porque cuando estamos aquí, la muerte no está, y cuando la muerte llega, ya no estamos". TED هو قال: " الموت لا شيء بالنسبة لنا, لأننا عندما نعيش لا يتواجد الموت وعندما يأتي الموت نكون قد ذهبنا."
    - No es nada para mí, idiota. Open Subtitles ـ إنها لا شيء بالنسبة لي؛ يا أحمق ـ لكنها تعني؛ جيمي؛
    No le importa que muera. No soy nada para usted. Open Subtitles لن تهتم حتى ولو مت أنا لا شيء بالنسبة لك
    Hemos estado pensando... que si devuelve el oro al ferrocarril, no les quedará nada para vivir a usted y al niño. Open Subtitles إذا حولت الذهب لادارة السكة الحديدية لن يبق شيء بالنسبة لك والولد للعيش
    Las tormentas de nieve y diluvios no son nada para él. Open Subtitles العواصف الثلجية و الفيضانات لا شيء بالنسبة له
    Usted sabe que yo haría cualquier cosa por ti, ¿verdad? Open Subtitles تعلمون أود أن تفعل أي شيء بالنسبة لك، أليس كذلك؟
    Sé que Sasha haría cualquier cosa por mí y mi hermana, Open Subtitles أنا أعلم أن ساشا فعل أي شيء بالنسبة لي وأختي،
    El metal, en particular, hace algo por ti. Open Subtitles هذا المیتال، على وجه الخصوص، لا شيء بالنسبة لك.
    No pudieron hacer nada por ella. Open Subtitles وقالوا ان الرجال يمكن ان تفعله لا شيء بالنسبة لها.
    Eso no es nada comparado con lo que ganaré una vez que me reconozcan. Open Subtitles هذا لا شيء بالنسبة لما سوف أجنيه فيما بعد ، عندما أصبح مشهوراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus