"صاحبة السمو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Su Alteza
        
    • Vuestra Alteza
        
    • su señoría
        
    El Gobierno Real envió a Beijing una delegación de mujeres, presidida por Su Alteza Real la princesa Marie Norodom Ranariddh. UN وقد أرسلت الحكومة الملكية وفدا نسائيا إلى بيجين برئاسة صاحبة السمو الملكي اﻷميرة ماري نوردوم رانا ريد.
    No es la primera vez que Su Alteza la Jequesa Moza Bint Nasser de Qatar ha señalado la familia a la atención del mundo. UN وليست هذه هي المرة الأولى التي تلفت فيها صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر من قطر اهتمام العالم إلى الأسرة.
    Seguro que Su Alteza comprende que habrá personas importantes en la recepción de esta noche. Open Subtitles أنا واثق من أن صاحبة السمو تدرك أن حفل الليلة سيضم أناساً مهمين
    Su Alteza Real pronunció un discurso de bienvenida ante la Asamblea. UN وأدلت صاحبة السمو الملكي بخطاب ترحيب أمام الجمعية العالمية.
    Esta asociación, de la que soy Presidente honorario, está actualmente presidida por mi hermana, Su Alteza Real la Princesa Carolina de Hanover. UN وتترأس هذه الرابطة حاليا شقيقتي، صاحبة السمو الأميرة كارولين أميرة هانوفر، وهي الرابطة التي أعمل رئيسا شرفيا لها.
    Su Alteza Shaikha Mozah bint Nasser Al-Misnad, Presidenta del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia de Qatar UN صاحبة السمو الشيخة موزه بنت ناصر المسناد، رئيسة المجلس القطري الأعلى لشؤون الأسرة
    Su Alteza Sheikha Mozah bint Nasser Al-Misnad, Presidenta del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia de Qatar UN صاحبة السمو الشيخة موزه بنت ناصر المسند، رئيسة المجلس القطري الأعلى لشؤون الأسرة
    Su Alteza la Princesa Lalla Meryem, jefa de la delegación de Marruecos UN صاحبة السمو الملكي لالا مريم، رئيسة الوفد المغربي
    Su Alteza Shaikha Sabika Bint Ebrahim Al-Khalifa, Presidenta del Consejo Supremo de la Mujer de Bahrein UN صاحبة السمو الشيخة سبيكة بنت ابراهيم آل خليفة، رئيسة المجلس الأعلى للمرأة في البحرين
    Su Alteza la Princesa Lalla Meryem, jefa de la delegación de Marruecos UN صاحبة السمو الأميرة لالا مريم، رئيسة الوفد المغربي
    De esta manera, Su Alteza Real presta su apoyo a proyectos tales como subvenciones de microcrédito que permiten mejorar las condiciones de vida de las mujeres y sus familias. UN وتقدم صاحبة السمو الملكي بذلك دعمها لمشاريع مثل مِنَح الائتمانات البالغة الصغر لتحسين الأحوال المعيشية للنساء وأسرهن.
    Mi hermana, Su Alteza Real la Princesa de Hanover, participa de manera activa en esa cuestión con la Asociación Mundial de Amigos de la Infancia (AMADE Mondiale). UN وتنخرط شقيقتي، صاحبة السمو الملكي أميرة هانوفر، بهمة في هذه المسألة من خلال الرابطة العالمية لأصدقاء الطفولة.
    Su Alteza Real la Princesa Norodom Marie Ranariddh UN صاحبة السمو الملكي الأميرة نوردوم ماري واناريده
    En junio de 2008 el Presidente recibió en el Tribunal a Su Alteza Real la Princesa Astrid de Bélgica. UN 23 - وفي حزيران/يونيه 2008، استقبل الرئيس في المحكمة صاحبة السمو الملكي الأميرة أستريد من بلجيكا.
    La Comisión, que cuenta en su seno con figuras destacadas como Su Alteza, la Princesa Máxima, firmó con los 30 mayores municipios acuerdos destinados a lograr una mayor participación de las mujeres pertenecientes a grupos étnicos minoritarios. UN واللجنة المكونة من شخصيات بارزة تضم صاحبة السمو الملكي الأميرة ماكسيما، توصلت إلى اتفاق مع أعضاء المجالس البلدية من أكبر 30 بلدية حول إثارة الطموح بشأن مشاركة النساء من فئات الأقليات العرقية.
    Su Alteza Real la Princesa Dina Mired, en su calidad de representante de la Unión para la Lucha Internacional contra el Cáncer, formula una declaración. UN وأدلت ببيان صاحبة السمو الملكي الأميرة دينا مرعد، بصفتها ممثلة الاتحاد الدولي لمكافحة السرطان.
    :: Miembro del Comité de Su Alteza Real Princesa Sabika Bint Ibrahim Al Khalifa para el Empoderamiento de la Mujer de Bahrein. UN :: عضو لجنة صاحبة السمو الملكي الأميرة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة لتمكين المرأة البحرينية.
    Su Alteza dejó la vida sin experimentar la dulzura del amor. Open Subtitles لقد غادرت صاحبة السمو الحياة دون أن تتنعم بعذوبة الحب
    Mi querida señora, Su Alteza y el general estarán pronto aquí. Open Subtitles سيدتي العزيزة ، صاحبة السمو والجنرال سيكونان هنا قريباً
    Disculpen la intromisión pero Su Alteza no se ha recuperado aún. Open Subtitles أعتذر على التدخل لكن صاحبة السمو لم تتعافى بعد
    Ésta es la primera ocasión en la que he visto a Vuestra Alteza sonreír. Open Subtitles انها اول مرة ارى فيها ابتسامتك يا صاحبة السمو
    Es la bestia, su señoría. Le traigo excelentes noticias. Open Subtitles إنه الوحش يا صاحبة السمو عندي أخباراً سعيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus