El efectivo neto disponible al 29 de febrero de 2004 para acreditar a los Estados Miembros ascendía a 57.399.000 dólares. | UN | وبلغ صافي النقدية المتاح لقيده لحساب الدول الأعضاء 000 399 57 دولار في 29 شباط/فبراير 2004. |
efectivo neto disponible para acreditar a los Estados Miembros al 30 de junio de 2011 Cuadro 2 | UN | صافي النقدية المتاح لقيده في حساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2011 |
efectivo neto disponible para acreditar a los Estados Miembros al 30 de junio de 2010 | UN | صافي النقدية المتاح لقيده في حساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2010 |
efectivo neto disponible para acreditar a los Estados Miembros al 30 de junio de 2012 | UN | صافي النقدية المتاح لقيده في حساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2012 |
efectivo neto a disposición de los Estados Miembros al 30 de junio de 2011 | UN | صافي النقدية المتاح للدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2011 |
efectivo neto disponible para acreditar a los Estados Miembros al 30 de junio de 2012 | UN | صافي النقدية المتاح لقيده لحساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2012 |
efectivo neto disponible para acreditar a los Estados Miembros a 30 de junio de 2013 | UN | صافي النقدية المتاح للقيد لحساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2013 |
La diferencia del efectivo neto disponible para acreditar a los Estados Miembros entre el 30 de junio de 2012 y el 30 de junio de 2013 figura en el cuadro 2. | UN | 3 - ويرد في الجدول 2 التغير الذي طرأ على صافي النقدية المتاح للقيد لحساب الدول الأعضاء في الفترة من 30 حزيران/يونيه 2012 إلى30 حزيران/يونيه 2013. |
Diferencia del efectivo neto disponible para acreditar a los Estados Miembros entre el 30 de junio de 2012 y el 30 de junio de 2013 | UN | التغير الذي طرأ على صافي النقدية المتاح للقيد لحساب الدول الأعضاء في الفترة من 30 حزيران/يونيه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 |
efectivo neto disponible, 30 de junio de 2012 | UN | صافي النقدية المتاح: 30 حزيران/يونيه 2012 |
efectivo neto disponible para abonar a los Estados Miembros al 30 de junio de 2014 | UN | صافي النقدية المتاح للقيد لحساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2014 |
La diferencia del efectivo neto disponible para abonar a los Estados Miembros entre el 30 de junio de 2013 y el 30 de junio de 2014 figura en el cuadro 2. | UN | 3 - ويرد في الجدول 2 التغير الذي طرأ على صافي النقدية المتاح للقيد لحساب الدول الأعضاء في الفترة من 30 حزيران/يونيه 2013 إلى30 حزيران/يونيه 2014. |
Diferencia del efectivo neto disponible para abonar a los Estados Miembros entre el 30 de junio de 2013 y el 30 de junio de 2014 | UN | التغير الذي طرأ على صافي النقدية المتاح للقيد لحساب الدول الأعضاء في الفترة من 30 حزيران/يونيه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 |
En su resolución 57/323, de 18 de junio de 2003, la Asamblea General decidió aplazar hasta el 31 de marzo de 2004 el reintegro del restante 50% del efectivo neto disponible en ciertas misiones terminadas. | UN | قررت الجمعية العامة بقرارها 57/323 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 إرجاء إعادة نسبة الـ 50 في المائة المتبقية من صافي النقدية المتاح في بعثات منتهية معينة حتى 31 آذار/مارس 2004. |
El efectivo neto disponible al 29 de febrero de 2004 para acreditar a los Estados Miembros ascendía a 57.399.000 dólares, según se desglosa a continuación: | UN | 2 - وبلغ صافي النقدية المتاح للائتمان إلى الدول الأعضاء 000 399 57 دولار في 29 شباط/فبراير 2004، على النحو المبين أدناه. |
En tales circunstancias, la prudencia exige postergar el reintegro del 50% del efectivo neto disponible al 30 de junio de 2002 para acreditar a los Estados Miembros, por valor de 84.446.000 dólares. | UN | وفي ظل هذه الظروف، يملي الحذر إرجاء إعادة مبلغ 000 446 84 دولار الذي يمثل 50 في المائة من صافي النقدية المتاح للائتمان إلى الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2002. |
La Comisión Consultiva observa que, según el cuadro que figura en el párrafo 2 de la nota, el efectivo neto disponible para acreditar a los Estados Miembros por concepto de esas operaciones se elevaba a 57,4 millones de dólares al 29 de febrero de 2004. | UN | 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول الوارد في الفقرة 2 من المذكرة أن صافي النقدية المتاح للائتمان إلى الدول الأعضاء بلغ 57.4 مليون دولار في 29 شباط/فبراير 2004. |
En tales circunstancias, la prudencia exige postergar el reintegro del 50% del efectivo neto disponible al 30 de junio de 2002 para acreditar a los Estados Miembros, por valor de 84.446.000 dólares, y que la Asamblea General vuelva a examinar esta cuestión en la parte principal de su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تقتضي الحكمة إرجاء إعادة مبلغ 000 446 84 مليون دولار، الذي يمثل 50 في المائة من صافي النقدية المتاح لقيده لحساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2002، وأن تعود الجمعية العامة إلى بحث هذه المسألة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين. |
Como se indica en los cuadros 2 y 5, el efectivo neto disponible al 30 de junio de 2009 en la cuenta de la UNIKOM para acreditar a los Estados Miembros ascendía a 2.787.000 dólares. | UN | 9 - وحسبما يتضح من الجدولين 2 و 5، بلغ صافي النقدية المتاح لقيده لحساب الدول الأعضاء 000 787 2 دولار في 30 حزيران/يونيه 2009. |
Este monto incluye las sumas de 1.850.700 dólares y 498.400 dólares, que constituyen la tercera parte del efectivo neto disponible al 30 de junio de 2006 y al 30 de junio de 2008, respectivamente. | UN | ويشمل هذا المبلغ مبلغي 700 850 1 دولار و 400 498 دولار اللذين يُظهران ثلث صافي النقدية المتاح في 30 حزيران/يونيه 2006 و 30 حزيران/يونيه 2008، على التوالي. |
d De conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/288 de la Asamblea General, de 8 de abril de 2004, el 50% del efectivo neto a disposición de los Estados Miembros al 30 de junio de 2002, que ascendía a 3.675.557dólares, fue acreditado a los Estados Miembros el 30 de junio de 2004. | UN | (د) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 58/288 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004، أعيد 50 في المائة من صافي النقدية المتاح للدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2002 والبالغ 557 675 3 دولارا إلى الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2004. |