Bueno, lo creas o no, quizá aquí abajo haya algo incluso mejor. | Open Subtitles | حسنُ، صدقي هذا أو لا. ربما هناك شئ أفضل هنا. |
Lo creas o no, es su ritual para entrar en el personaje. | Open Subtitles | هذا، صدقي أو لا تصدقي، طقسها الصغير للدخول في الشخصية |
Estás empezando a sentirte como una mujer, y, Créelo o no, pronto, entenderás... como es estar enamorada. | Open Subtitles | عندما تبدئين في التفكير كالمراة صدقي أو لا تصدقي.. قريبا ستفهمين |
Como sea. Por favor, Cree que nadie se apresura en juzgarte. | Open Subtitles | رجاءاً صدقي أنه لا يوجد أحد مُتسرع في الحُكم. |
Sidqi Suleiman al–Maqt | UN | صدقي سليمان المقت |
Créalo o no, llegó de un camino largo antes de pararnos con este engaño. | Open Subtitles | صدقي أو لا، قد قطع شوطاً كبيراً قبل أن يستقر على وهمه |
Bueno, lo creas o no, creo que el Latín es un derivado suyo, podemos usarlo como punto de referencia. | Open Subtitles | صدقي أو لا، اللاتينية لغة مشتقة يمكننا الاعتماد عليها كمرجع |
Lo creas o no, yo también fui adolescente. | Open Subtitles | صدقي هذا أو لا تصدقيه، فقد كنت مراهق من قبل |
Aunque no lo creas, puedo hacerlo. | Open Subtitles | أو احتجت لأي شيء، اتصل علي صدقي او لا، استطيع القيام بهذا |
Lo creas o no la mayoría de las empresas son muy reservadas con sus recetas. | Open Subtitles | صدقي أم لا معظم شركات الهوت دوغ شديدوا التملك على وصفاتهم |
Me creas o no, sólo quiero una vida tranquila. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي، لكن . كل ما أريده هو حياة هادئة |
No estoy tratando de herirte. Créelo o no, esto no se trata de ti. | Open Subtitles | .أنا لا أحاول إيذاء مشاعرك يا أمي صدقي أو لا تصدقي, هذا ليس بسببك |
Créelo o no, encontré una forma de disfrutar mi cumpleaños. | Open Subtitles | صدقي أو لا، وجدت .طريقة للإستمتاع بعيد ميلادي |
Nunca pasó, pero Cree lo que quieras. | Open Subtitles | اللعنة ، ذلك لم يحَدثَ لكن صدقي ما تريدِ |
Cree en mis palabras | Open Subtitles | سوف يستمرون بقرائة مقالاتي لوقت طويل من بعدك صدقي بكلماتي |
Rifaat Khalil Abdelrahman Sidqi Al-Jabaa | UN | 6 - رفعت خليل عبد الرحمن صدقي الجعبي |
Essam Sidqi Sawafteh | UN | عصام صدقي الصوافتة |
Y Créalo o no, estamos interesados en lo que realmente sucedió. | Open Subtitles | صدقي ذلك أم لا . نحن مهنمين بما حدث فعلاً |
Créeme, lo hice sin un agente inmobiliario. | Open Subtitles | صدقي أو لا،أتممت الأمر بدون سمسار |
Crea lo que quiera, pero en su lugar regresaría de inmediato a su casa. | Open Subtitles | صدقي ماتريدين، ولكن إن كنت مكانكِ، سأعود للمنزل فى الحال. |
Akiko, debes creer lo que te digo. | Open Subtitles | اكيكو، إن كنتِ لا تصدقي ..إلا شيء واحد مما أقول فعلى الأقل صدقي ذلك |
Créase o no había pistas en las pistas que nos enviaron. | Open Subtitles | صدقي ذلك كانت هناك أدلة على الببروني الذي أرسلتموه |
Señor, se que estas complacido conmigo porque me apoyas en sinceridad | Open Subtitles | ربي , أعلم أنك راضِ عنّي على مساندتي في صدقي |
Tú podrías pensar eso, pero créetelo o no, eran bailarines. | Open Subtitles | لاعبوا كرة - كنت ستعتقدي هذا - ولكن صدقي ذلك أم لا كانوا راقصين |