"صديقتك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu amiga
        
    • tu novia
        
    • su amiga
        
    • su novia
        
    • tu amigo
        
    • tu chica
        
    • amiga tuya
        
    • tu amiguita
        
    Dice que si tu amiga tiene 5.000 dólares, se lo damos a ella. Open Subtitles يقول الآن بأن صديقتك لو دفعت 5 آلاف فالشقة من نصيبها
    Si estas mintiendo para salvar a tu amiga entonces tienes el suficiente carácter para conseguir lo que quieres. Open Subtitles لو أنك تكذبين وتريدي أنقاذ صديقتك اذاً، لديك ما يكفي من الشخصية لتكسبي ما تريده
    Hice entrar a tu amiga, la ubique como mucama en la casa del guardian. Open Subtitles لقد تتبعت صديقتك في تفاصيل العمل ، تم وضعها في منزل المراقب
    No me importa que le pase. Ella es tu novia, cuídala tú. Open Subtitles أنا لا أبالى ماذا أصابها أنها صديقتك فأهتم أنت بها
    Llamar a tu novia para decir que llegarás tarde es algo secundario. Open Subtitles دعوة صديقتك لنقول لكم سيكون متأخرا هو الاتصال غير الضروريين.
    Claro, vamos, ser el último en ver a su amiga con vida, es algo que se olvida fácilmente. Open Subtitles بالتأكيد أعني كونك أخر شخص راى صديقتك على قيد الحياة أعني هذا شيئ سهل النسيان
    Tal vez, pero para una mujer santa y pura, no encontrarás a nadie más apropiada que tu amiga Mercy. Open Subtitles ربما لكن من أجل امرأة طاهرة نقية لن تجد امرأة تنفع لك أكثر من صديقتك مرسي
    Yo... yo no soy tu amante, soy tu amiga, tu igual, asique... Open Subtitles أنا لست عشيقتك . أنا صديقتك ، بمستواك ، لذا
    Muy bien, voy a tener eso en mente. ¿Quién es tu amiga? Open Subtitles حسنا , سوف اجعل هذا بتفكيرى من هى صديقتك ؟
    No, pero soy tu amiga y sé que no me equivoco, ¿o sí? Open Subtitles لا, أنا فقط صديقتك. و أنا لست مخطأً, هل أنا كذلك?
    No como murió tu amiga, y yo no estaba con ella así que no digo que sea lo mismo. Open Subtitles ليست كالطريقة التي تُوفيت بها صديقتك ولكني لم أتواجد معها لذا لن أقول بأن الأمرِ مشابه
    Tengo lo que quería, y tú puedes seguir viendo a tu amiga sin que tu esposa se entere. Open Subtitles لقد حصلت على الذي أريده وأنت كذلك لكي تستمر بمواعدة صديقتك بدون أن تعلم زوجتك
    Eso no es lo que dijo tu novia ayer en tu camioneta. Open Subtitles ذلك ليس ما سمعته من صديقتك ليلة أمس في شاحنتك
    ¿Traes a tu novia a un burdel y ni siquiera le pagarás un trago? Open Subtitles تحضر صديقتك الى بيت دعارة ولاتريد حتى ان تشتري لها شرابا ؟
    Es tu novia y si esas cosas le molestan, debes deshacerte de ellas. Open Subtitles هي صديقتك ، وإذا كانت تلك الأغراض تضايقها فعليك التخلص منها
    ¿Cuánto tiempo crees, que tu novia rica tardará en aburrirse de ti? Open Subtitles ما المدى التي ستقضيها قبل أن تمل منك صديقتك الغنية؟
    Estás actuando cómo si fuera raro para tu novia llamarte por teléfono. Open Subtitles تتصرف كما لو انه من الغريب ان صديقتك تتصل بك
    Me immagino que tu novia puede comprarte corbatas de moño y sombreros de copa. Open Subtitles أعتقد أن صديقتك يمكنها أن تشتري وردة العنق و قبعات من أجلك
    Comprendo que no se referían a usted, sino a su amiga. Open Subtitles كما يبدو أنها ليست أنت من كانوا يتحدثون عنها، لكن صديقتك
    Sólo tengo billetes. No querrá pasar por tacaño delante de su novia. Open Subtitles هيا ، لا ينبغي أن تكون بخيلاً . أمام صديقتك
    Si tratas de evitar ir a juicio, destruiré a tu amigo el profesor. Open Subtitles اذا حاولت اخراج هذا في المحاكمة سأمزق صديقتك البروفيسور الى اشلاء
    Por que no vienes con tu chica a pasar un rato con nosotros, amigo. Open Subtitles لماذا لا تأتي انت و صديقتك تتسكعوا معنا و مع اصحابنا ؟
    Inenté ser amiga tuya a pesar del hecho de que fuiste tras mi novio. Open Subtitles حاولت ان اكون صديقتك على الرغم من حقيقة انك سعيتي نحو حبيبي
    Esto es todo lo que queda de tu amiguita. Ahora dejalo estar y rindete. Open Subtitles هذا هو كل ما تبقى من صديقتك والان استسلم وقم بتسليم نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus