"صندوق الأمم المتحدة الإنمائي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas
        
    • el UNIFEM
        
    • el Fondo de las Naciones Unidas para
        
    • del UNIFEM
        
    • el FNUAP
        
    • UNFPA
        
    • el Fondo de Desarrollo
        
    • del Fondo de Desarrollo
        
    • al PNUD
        
    • el PNUD en
        
    Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer: Comité Consultivo UN صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة: اللجنة الاستشارية
    Fusión del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN إدماج المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    el UNIFEM utilizará la metodología de la evaluación elaborada para medir el efecto de las subvenciones del Fondo Fiduciario. UN وسيطبق صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة منهجية التقييم المعدّة لقياس تأثير المنح المقدمة من الصندوق الاستئماني.
    Ello se realiza con arreglo a un acuerdo de reconocimiento con el UNIFEM. UN ويجري هذا بموجب اتفاق اعتراف مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Además, el Administrador Asociado se ocupa de la supervisión directa del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشرف مدير البرنامج المعاون مباشرة على صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ومتطوعي الأمم المتحدة.
    El Comité representa un faro de esperanza para las mujeres de todo el mundo y seguirá recibiendo el pleno apoyo del UNIFEM. UN وتمثل اللجنة منار أمـل للنساء في جميع أنحاء العالم وستواصل تلقي الدعم الكامل من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    FNUAP: compromisos de financiación con el FNUAP UN صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة: الالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    C. Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer e Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer: variaciones netas en la dotación de personal UN جيم ـ صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة: صافي تغييرات ملاك الموظفين
    L. Adelanto de la mujer: fusión del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN النهوض بالمرأة: إدماج المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    Propuesta de fusión del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN اﻹدماج المقتــرح للمعهد الدولي للبحث والتدريــب من أجل النهوض بالمــرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    3) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (resolución 39/125) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقريرا عن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    Con el fin de alcanzar esta meta, el UNIFEM trabaja en las siguientes áreas temáticas: UN ودعماً لهذه الغاية، يعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في المجالات المواضيعية التالية:
    el UNIFEM trabaja con las ONG y las organizaciones gubernamentales en pos del logro de los derechos de la mujer. UN ويعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مع الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية من أجل إعمال حقوق المرأة.
    el UNIFEM está ejecutando tres proyectos destinados al desarrollo de la capacidad de la mujer como empresaria y productora, a su promoción en el desarrollo y a la elaboración de planes para su adelanto, entre otros objetivos afines. UN ويقوم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بتنفيذ ثلاثة مشاريع تستهدف تنمية قدرات المرأة في مجال مباشرة الأعمال الحرة، وتعزيز دور المرأة في التنمية، ووضع خطط للنهوض بالمرأة، ضمن أهداف أخرى ذات صلة.
    La Junta también prosiguió su labor de colaboración con órganos de las Naciones Unidas, en particular con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). UN كما واصل المجلس عمله مع هيئات الأمم المتحدة، وبخاصة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    el Fondo de las Naciones Unidas para la Mujer organizó seminarios sobre la función de la mujer en la consolidación de la paz, cuestiones relativas al género y diálogo comunitario, y publicó la primera edición de una revista en el distrito de Gali sobre la mujer y la paz. UN ورتب صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لعقد حلقات دراسية بشأن دور المرأة في بناء السلام، والقضايا الجنسانية وحوار المجتمعات المحلية، وأصدر العدد الأول لمجلة في مقاطعة غالي تتعلق بالمرأة والسلام.
    La política se aplica al PNUD y a sus fondos y programas asociados: el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), el programa de Voluntarios de las Naciones Unidas y el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC). UN وتنطبق هذه السياسة على البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به، وهي صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    La Asociación Cristiana Femenina Mundial (YWCA), con financiación del UNIFEM, está realizando un estudio y un proyecto piloto sobre la violencia contra la mujer. UN وتنفذ رابطة الشابات المسيحية مشروعا رائدا ودراسة عن العنف ضد المرأة بتمويل من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    El presente informe combinado actualizado se realizó con financiación del UNIFEM. UN وقد مول هذا التقرير المشترك المستكمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    FNUAP: compromisos de financiación con el FNUAP UN صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة: الالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    UNIFEM, UNFPA UN صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، صندوق الأمم المتحدة للسكان
    El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) y el UNICEF también han adoptado iniciativas, centradas especialmente en la mujer y en la infancia. UN كما اتخذ صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة أيضا مبادرات تركز بشكل خاص على المرأة والطفل.
    Otra encomió al PNUD por su labor con el UNIFEM destinada a sensibilizar respecto de la violencia contra la mujer. UN وأثنى وفد آخر على البرنامج الإنمائي لتعاونه مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في زيادة الوعي بالعنف الموجه ضد المرأة.
    En muchos casos, el PNUD, en forma individual o en colaboración con el UNIFEM, dirigía el grupo. UN وفي كثير من الحالات، يتولى البرنامج الإنمائي، إما منفردا أو بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، قيادة الأفرقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus