"صنعنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hicimos
        
    • creamos
        
    • creado
        
    • hacemos
        
    • construimos
        
    • hemos hecho
        
    • hechos
        
    • nuestra
        
    • nos hizo
        
    • hacíamos
        
    • diseñamos
        
    • fabricamos
        
    hicimos las paces con los dragones cuando vimos que podíamos confiar en ellos. Open Subtitles لقد صنعنا السلام مع التنانين عندما اكتشفنا بانه يمكننا الوثوق بهم
    hicimos un videoclip para una de mis bandas favoritas, Radiohead. TED صنعنا فيديو موسيقي لواحدة من الفرق المفضلة لدي ، راديوهيد.
    Así que después de trabajo contínuo, hicimos un tambor militar que pesa 3 kilos. TED وهكذا، وبعد عمل متواصل صنعنا جهاز طبلة بحمالة يزن فقط حوالي 6 رطل.
    Pero si creamos un planeta en el que se respete a la gente, no podremos destrozar el planeta. TED ولكن ان صنعنا كوكباً .. فيه اشخاص .. لا يتخلصون من مخلفاتهم بصورة خاطئة .. فنحن سنحمي كوكبنا
    Empleamos imagenología tridimensional pero creamos estos biomateriales a mano. TED نقوم باستخدام تحليل تخيلي ثلاثي الأبعاد، ولكننا في الواقع صنعنا هذه الخامات الحيوية يدوياً.
    Hemos creado un dispositivo sofisticado para localizar al Tecnódromo donde quiera que esté... Open Subtitles فلقد صنعنا جهاز متطور يمكننا من تحديد مكان التكنودروم أينما كانت
    Si hacemos esto, eso podría matar a todos los peces del mundo. Open Subtitles أذا صنعنا هذا من الممكن أن يقوم بقتل جميع الأسماك
    Entonces, hicimos un diario solo con buenas noticias. TED لذا فقد صنعنا صحيفة من الأخبار الجيدة فقط.
    Le hicimos otra pierna que hacía juego con su bolso, solo porque pudimos TED صنعنا لها ساق أخرى تماشي محفظتها، فقط لأننا استطعنا.
    hicimos decenas de prototipos hasta llegar a esto. TED صنعنا عشرات من النماذج المبدئية لنصل لهذا.
    Y desde entonces, hicimos, en la oficina, muchos otros lugares para personas. TED ومنذ ذلك الوقت، صنعنا في المكتب، العديد من الأماكن الأخرى من أجل الناس.
    hicimos globos gigantes con forma de almohada. TED صنعنا مناطيد عملاقة على شكل وسائد.
    Le mostré los datos. hicimos más dispositivos, los certificamos como seguros. TED لقد صنعنا المزيد من الأجهزة، وجعلناها مطابقة لمواصفات السلامة.
    hicimos un poco y lo pusimos en el camino de la entrada y tiramos una cerilla y ¡fiú!, salió ardiendo. TED وقد صنعنا قليلا منه ووضعناه في الممر ومن ثم قمنا برمي شعلة عليه وقد اشتعل وقد كان ذلك رائعا
    creamos la primera etapa en la que el encaje define el contorno de la pierna, en lugar de la pierna dando forma al encaje. TED صنعنا الساق الأولى، أعتقد، حيث يحدد الرباط محيط الساق، بدلًا من أن تعطي الساق الشكل للرباط.
    Aún si creamos utopías, creo que debemos dejarlas incompletas. TED و حتى لو صنعنا مدن فاضلة، فإنني أعتقد بأننا سوف نظل نعاني من النقص.
    ¿Creamos conceptos matemáticos para entender el universo que nos rodea, o son las matemáticas el idioma nativo del universo mismo, que existe aunque descubramos o no sus verdades? TED هل صنعنا المفاهيم الرياضية لمساعدتنا على فهم العالم من حولنا، أم أن الرياضيات هي اللغة الأم للعالم نفسه، متواجدة سواء وجدنا حقيقتها أم لا؟
    Si bien el cambio climático amenaza más gravemente a los pequeños Estados insulares, no se trata de un problema que hayamos creado nosotros. UN ومع أنّ تغيّر المناخ يهدد الدول الجزرية الصغيرة بقسوة لا تُضاهى، فإنه ليس مشكلة من صنعنا.
    Ven, si nosotros hacemos posters con niñas pequeñas intentando llegar a vuestro paquete luego ustedes tienen que llevar anillos de pureza, o sino Disney tendrá mala imagen Open Subtitles أترون، إذا صنعنا الإعلانات بالفتيات الصغيرات يبحثن عن تفاهتك، وبعدها يجب أن ترتدوا خواتم النقاء
    construimos el hardware y el software. TED فقد صنعنا السيارة .. والنظام المتحكم بها
    Veamos lo que hemos hecho con él. ¿Realmente hemos deseado lo suficiente que nuestro mundo sea más justo? UN دعونا ننظر إلى ما صنعنا منه. هل أردنا حقا أن نجعله أكثر عدلا؟ الجواب كلا.
    Bueno, a lo largo de los años, hemos hechos algunas mejoras. Open Subtitles حسناً، لقد صنعنا بعض التحسينات على مر السنين
    No podemos buscar excusas externas para los males que a veces son nuestra propia creación. UN ولا نستطيع أن نلتمس أعذارا خارجية لعلل تكون أحيانا من صنعنا.
    Nunca imaginaron que sobreviviría a la paradoja, pero el Padre, nos hizo muy bien. Open Subtitles لم يتصوروا أبداً أنني قد أنجو من المفارقة لكنالأب، لقد صنعنا جيدا
    Luego hacíamos bolas de nieve y las arrojábamos a las antorchas. ¿Recuerdas, Knut? Open Subtitles ثم صنعنا كرات الثلج و القيناها على المشاعل، أتذكر "كنوت" ؟
    No lo vas a creer, pero diseñamos una computadora holográfica que cuesta 99 dólares. Open Subtitles لن تصدق ذلك. لقد صنعنا حاسب هولوجرامي يتكلف 99دولار إنه سحر.
    Fui presidente del Club de Robótica del colegio, y fabricamos aparatos que podrían ayudarnos a encontrar exactamente lo que hay en el fondo del precipicio. Open Subtitles -كنتُ رئيس نادي الروبوتات في المدرسة ، ولقد صنعنا أشياء قد تُساعدنا على إكتشاف ما يُوجد في قاع ذلك الجُرف بالضبط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus