"ضبابي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • borroso
        
    • niebla
        
    • borrosa
        
    • confuso
        
    • nublado
        
    • nebuloso
        
    • una nebulosa
        
    Mira, todo está borroso después de que se me acercó en la barra. Open Subtitles اسمع، كل شيء ضبابي منذ أن انضمت إلي عند المشرب.
    Esta vez quiero hacerlo bien todo el tiempo, nada borroso. Open Subtitles لكن اريد ان افعلها بشكل صحيح هذه المرة ، لا شيئ ضبابي
    Póngame en el campo, puedo ver el futuro un día de niebla. Open Subtitles عندما تضعني على العشب، يمكنني رؤية المستقبل في يوم ضبابي.
    A medida que los bienes desaparecen en la nube, aparece una línea borrosa entre lo mío, lo tuyo, y lo nuestro. TED الأن كما هو الحال ممتلكاتنا تختفي في السحاب، هنالك خط ضبابي يظهر بين ما هو لي وما هو لكم، وما هو لنا.
    En la forma en como fue es confuso, pero... pero cuando desperté, estaba bien. Open Subtitles طريقة الخروج كانت كشئ ضبابي. و لكني إستيقظتُ ؛ و أنا بخير.
    Mi cerebro está un poco nublado. Open Subtitles أناآسف. دماغي ضبابي نوعا ما.
    Schiaparelli miró detenidamente en el rostro furtivo y nebuloso noche tras noche durante meses. Open Subtitles راقب شيبارلي مشهد ضبابي غير واضح ليلة بعد ليلة لمدة أشهر
    Y las personalidades en internet son un reflejo de las reales, pero el espejo está borroso y roto. Open Subtitles الشخصيات على الانترنت هي إنعكاس لسماتٍ شخصيه ولكنه إنعكاس ضبابي وغير واضح
    ¡No! Porque estaría cogiendo con alguien borroso. Open Subtitles لا فذلك يجعلني أبدو كشخص سخيف نظره ضبابي
    Lleva algo en el bolsillo, pero está borroso. Open Subtitles شئ ما في جيبه انه ضبابي جدا لأن يرى
    Después de eso... todo se pone borroso. Open Subtitles بعد ذلك .. كان .. كان شئ ضبابي غامض
    Está bien, hasta el "Aquí llega la novia" todo lo demás está un poco borroso. Open Subtitles بخير، إلى غاية "وهاهي العروس." وبعدها كل شيء ضبابي.
    Estaba con las chicas, y luego está borroso. Open Subtitles كنتمعالفتيات، وبعد هذا كل شيء ضبابي
    A esta altura se tienen holovideos, descargas directas al cerebro niebla de ficción, pero se necesita el olor. Open Subtitles في هذا العصر، تجدين فيديوهات مجسمة تحميلات مباشرة إلى الدماغ، خيال ضبابي
    Durante el último cinturón de niebla, la red se rompió y se produjo un ataque. Open Subtitles خلال آخر حزام ضبابي انفتحت العشوش، وحدث هجوم
    Hay demasiada niebla para seguir usando el helicóptero de rescate. Open Subtitles ضبابي جدّاً لإستخدام مروحية الإنقاذ بعد الآن.
    Uno con su vida personal de un lado, su vida profesional del otro, y una línea muy delgada y borrosa separándolas. Open Subtitles واحد مع حياتكِ الشخصيه من جهه, وحياتكِ العملية من جهة أخرى وخط نحيف ضبابي في الوسط
    ¿Qué pasa si la realidad se vuelve borrosa debido a que para empezar nunca estuvo allí? Open Subtitles ماذا لو أصبح الواقع ضبابي ألأنّه لم يكن هناك من حيث المبدأ؟
    Y luego todo se volvió confuso. Kevin vivió un tiempo con una familia sustituta. Open Subtitles ثم اصبح كل شيء ضبابي ،واضطر كيفن ان يعيش مع عائلة اخرى لبعض الوقت
    Brian, arranqué el coche en la cochera y ahora está todo nublado. Open Subtitles مرحباً (برايان) أدرت السيارة بالمرآب وكل شيء ضبابي هناك
    Estoy ciego como una mula. Todo esta nebuloso. Open Subtitles أنا كالأعمى كل شيء امامي ضبابي
    ¡Exactamente! No, no. Quiero decir que todo el incidente está como en una nebulosa. Open Subtitles أجل ، بالضبط لا ، أعني أن الحادث كله ضبابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus