"ضدك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • contra ti
        
    • en tu contra
        
    • contra usted
        
    • en su contra
        
    • contigo
        
    • en contra tuya
        
    • en contra de
        
    • contra tí
        
    • cargos
        
    Ya eres suficiente riesgo para la salud sin el universo sangriento contra ti. Open Subtitles لديك ما يكفي من أخطار الصحة دون أن يكون الكون ضدك
    Si temes la pobreza, el ser descubierto o a la muerte, eso usarán contra ti. Open Subtitles إن كنت خائفا من الفقر أو الحاجة أو الموت، هذا ما سيستخدمونه ضدك
    Crees que todos conspiran en tu contra cuando, en realidad, sólo tratamos de ayudarte. Open Subtitles انك تفكر ان الجميع يتأمرون ضدك و لكننا فى الحقيقه نحاول المساعده
    Cualquier cosa que digas podría ser usada en tu contra en un juicio. Open Subtitles أي شيء قد تقوله يمكن أن يستخدم ضدك في محكمة العدل
    Las otras acusadas han declarado contra usted. Open Subtitles المدعي عليهم الآخرين، قاموا بالإدعاء ضدك
    Debo advertirle señora. Lo que diga aquí, puede ser usado en su contra. Open Subtitles احذرك ياسيدتي ان اي شيء تقولينه ممكن ان يكون دليل ضدك
    Nadie tiene prejuicios contra ti, así que para ti debe ser distinto. Open Subtitles لا يتحيز أحدهم ضدك ، ولذلك يختلف معناها بالنسبهلكعن الأخرون.
    Todos estos años has sospechado de mí, pero él es el que conspiraba contra ti. Open Subtitles كل هذه السنوات , أنت أشتبهت بي لكنه الوحيد الذي كان يخطط ضدك
    He de asumir que la petición contra ti es cierta y voy a determinar el mejor lugar para que esperes a tu audiencia jurisdiccional. Open Subtitles يجب عليّ افتراض أن الدعوى المرفوعة ضدك صحيحة وأن أحدد المكان الأفضل لك لتبقي فيه بينما تنتظرين جلسة الإستماع القضائية
    Serán los primeros en volverse contra ti en cuanto tengas mala suerte. Open Subtitles وسيكونون أول المنقلبون ضدك عندما يتخلى الحظ عنك
    Sólo quiero que me contestes a esas horribles acusaciones que se hacen contra ti. Open Subtitles إنني فقط أطلب منك أن تعطني بعض الإجابات للتهم البشعة التي تساق ضدك
    Por cada uno de nosotros que mates, 100 vendrán contra ti. Open Subtitles ولكل واحد منا أنت تقتل، سوف يأتي 100 ضدك.
    Cualquier cosa que digas puede ser usado en tu contra en una corte legal. ¿Comprendes? Open Subtitles اى شيئ ستقوله يمكن ان يستخدم ضدك فى عرف القانون هل تفهم ؟
    Cualquier cosa que digas puede ser utilizada en tu contra... ante un tribunal. Open Subtitles أي شيء تقوله من الممكن وسوف يستخدم ضدك في محكمة القضاء
    Y tengo miedo de que Ra's al Ghul use tu humanidad en tu contra. Open Subtitles وأنا خائفة جدا أن رأس الغول هو الذهاب الى استخدام إنسانيتك ضدك.
    Mira, hasta donde sabemos, todo lo que Tanner tiene en tu contra, son sospechas. Open Subtitles انظري، كل مانعرفه الان كل ما لدى تانر ضدك الان هو شكوك
    Cualquier cosa que diga podrá ser utilizada contra usted en un tribunal. Open Subtitles اى شىء تقولينه يمكن و سوف يستخدم ضدك فى محكمة
    Cualquier cosa que diga podrá ser utilizada contra usted en un tribunal. Open Subtitles اى شىء تقوليه يمكن و سوف يستخدم ضدك فى المحكمة
    Tiene el derecho de permanecer en silencio. Cualquier cosa que diga será usada en su contra en el juicio. Open Subtitles لك الحق في ان تبقي صامتا اي شيء تقولة من الممكن ان يتخذ ضدك في المحكمة
    Cualquier cosa que diga podrá ser usada en su contra en un tribunal. Open Subtitles ماذا؟ أي شيء تقوله يمكن أن يستخدم ضدك في قاعة المحاكمة
    contigo no hace falta. Open Subtitles أنني أستطيع الخداع و لكنني لستُ بحاجة إلى ذلك ضدك
    ¿Sabes... que esta llamada puede ser usada en contra tuya en la corte? Open Subtitles لا بد أنك تلاحظ بأن هذا يمكن استخدامه ضدك في المحكمة.
    Me diste esa carta con el obvio intento de que retirara los cargos en contra de tu cómplice. Open Subtitles انت اعطيتني هذا الخطاب في محاولة مكشوفة لتجعلني اسقط الاتهامات ضدك في المساعدة على التآمر
    Pero queda el tema de las... pruebas que Lord Queensberry tiene contra tí. Open Subtitles اكن السؤال عن ..الادلة يبقى قائما ادلة كوينزبيري ضدك
    Pero dame la grabación ahora... y haré que no se presenten cargos. Open Subtitles أعطني التسجيل الاَن وسأحرص على ألّا تسجل ضدك أي تهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus