En el traslado de Figueras a Madrid los guardias civiles propinaron a Josu Arkauz numerosos golpes con la mano abierta, sobre todo en la cabeza. | UN | فقد سدد رجال الحرس المدني إلى خوسو أركاوز، خلال نقله من فيغيراس إلى مدريد، ضربات عديدة بكف اليد خاصة إلى رأسه. |
Según las noticias, su cuerpo estaba lleno de magulladuras, había recibido cuatro golpes en la cabeza y tenía el cráneo fracturado en varios sitios. | UN | وقيل إن جثتها كانت تحمل كدمات كثيرة وأنها تلقت أربع ضربات في رأسها وأن جمجمتها كانت مكسورة في عدة أماكن. |
Además, se lanzaron ataques militares en otros emplazamientos sospechosos, como la fábrica de leche infantil de Abu Ghraib y la empresa Al-Kindi. | UN | وعلاوة على ذلك، طالت ضربات عسكرية موجهة ضد المواقع المشبوهة الأخرى مصنع حليب الأطفال في أبو غريب وشركة الكندي. |
Apenas transcurridos 20 minutos del último cigarrillo de un fumador, el ritmo cardíaco y la presión arterial comienzan a retornar a la normalidad. | TED | فقط بعد 20 دقيقة من إقلاع المُدخّن عن التدخين، يبدأ معدل ضربات قلبه وضغط دمه في العودة إلى وضعهما الطبيعي. |
Conseguiste abrir tus sentidos uno por uno, y luego tu corazón hasta que fuiste capaz de oír el latido del árbol. | Open Subtitles | عليك أن تطلق عنان حواسك واحدة تلو الأخري ثم تفتح قلبك حتي تتمكن من سماع ضربات قلب الأشجار |
Control, sin ningún poder. Te llevará diez golpes dar en el clavo. | Open Subtitles | التحكم ولكن بدون القوة ربما يستغرق عشر ضربات لإدخال المسمار |
Las líneas deben estar perfectamente rectas, o sino les daré 5 golpes en los nudillos. | Open Subtitles | الخطوط يجب أن تكون مستقيمة تماماً أو ستنالون خمس ضربات على مفاصل أيديكم |
Repetidos golpes a la cabeza pueden causar encefalopatía traumática crónica, la cual tiene síntomas tales como comportamiento agresivo y depresión. | Open Subtitles | ضربات متكررة للرأس قد تسبب اعتلال الدماغ المزمن بسبب الصدمات أعراض ذلك هي السلوك العنيف و الإكتئاب |
Llevó muchos golpes en la cabeza. Pensé que lo podría hacer, pero no pudo. | Open Subtitles | فقد تلقى ضربات كثيرة على رأسه اعتقدت أنه سيتحملها لكنه لم يستطع |
Varios golpes directos a su núcleo se romperán suficientes pasajes para liberar el magma. | Open Subtitles | عدة ضربات مباشرة إلى جوهرها سوف تمزق يكفي ممرات للافراج عن الصهارة |
Habíamos sobrevivido multiples ataques antes así que tuvimos que evaluar los daños. | Open Subtitles | لقد نجونا من عدة ضربات سابقة لذا إضطررنا لتقييم التلف |
Esta presión podría lograrse mediante ataques aéreos contra sus suministros a Croacia y Bosnia y Herzegovina. | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق توجيه ضربات جوية لطرق إمداداتهم لكرواتيا والبوسنة والهرسك. |
Concretamente, el Gobierno de Croacia pide que se lancen ataques aéreos contra las fuerzas atacantes. | UN | وتطلب حكومة كرواتيا بوجه خاص توجيه ضربات جوية ضد القوات المهاجمة. |
Es una expresión médica. Un protocolo de urgencia para restablecer el ritmo cardiaco. | Open Subtitles | إنه مصطلح طبى شائع عبارة عن خطوات سريعة لإستعادة ضربات القلب |
Su ritmo cardíaco aumenta, su presión baja, está a punto de sufrir un fallo multisistémico. | Open Subtitles | معدل ضربات القلب يتزايد ضغط الدم يقل إنها على حافة انهيار بأجهزة الجسم |
En ambientes con pocos recursos, el cuidado básico consiste a menudo en una matrona escuchando el latido del bebé con una trompa. | TED | أمّا في حالة محدوديّة الموارد، عادةً ما يكون مستوى الرعاية الأساسي هو قابلة تستمع لمعدل ضربات قلب الجنين من خلال بوق. |
Lo que se sugiere entonces es que el paciente sea controlado en un lugar donde los marcapasos Medtronic puedan ser interrogados. | UN | ولذلك يُقترح ألا يحصل المريض على المتابعة إلا في أماكن يمكن فيها ضبط أجهزة مدترونيك لتنظيم ضربات القلب. |
Los dirigentes de la India han propiciado el ataque tenaz a través de la Línea de Control contra los llamados campamentos de Azad Kashmir. | UN | وقد نادى رجال دولة هنود باستخدام المطاردة الساخنة على طول خـــط المراقبــة لتوجيه ضربات للمعسكــرات المزعومـــة فــي منطقـــة آزاد كشمير. |
A continuación podemos iluminarlos con un láser. Ahora, este es un láser de baja potencia, y podemos obtener una frecuencia de batido de ala. | TED | ثم يمكننا بالفعل أن نطلق عليهم ضوء الليزر الآن هذا هي ليزر ضعيف و يمكننا أن نلتقط تردد ضربات جناحهم. |
Podemos ver la frecuencia del pulso de Steve, y también cómo fluye la sangre en su cara. | TED | يمكننا أن نرى مدى سرعة ضربات قلب ستيف، ولكن يمكننا أيضاً رؤية طريقة تدفق الدم الفعلي إلى وجه ستيف. |
Tres mosqueteros, tricampeón. Tres "strikes", y "out". "Tres Veces una Dama". | Open Subtitles | ثلاثة ضربات في البايسبول ويخرج الضارب ثلاثة مرات مع السيدة |
Hubo un paciente al que los cardiólogos cubanos diagnosticaron un infarto producido por arritmia ventricular y que necesitaba la implantación de un desfibrilador para sobrevivir. | UN | وفي إحدى الحالات، شخص أطباء القلب الكوبيون حالة مريض مصاب بأزمة قلبية على أنها حالة عدم انتظام في ضربات بطيني القلب. |
Y aprendí a disminuir mis pulsaciones por minuto. | TED | وتعلمت كيف استطيع أبطىء معدل ضربات القلب |
Me encantaba salir y practicar tiros de golf. | Open Subtitles | كنت اخرج للخارج و اتمرن على تسع ضربات حديدية باستخدام كرات الجولف |
Es más, en las democracias más antiguas se está asestando un duro golpe a las libertades individuales. | UN | والواقع أن الحريات الفردية تتلقى ضربات شديدة في أقدم الديمقراطيات عهدا. |
late con fuerza pensando... que puede ser verdad. | Open Subtitles | ضربات القلب بشدة هذه الكلمة التي ستكون مخلصة |