"ضربات" - Translation from Arabic to Spanish

    • golpes
        
    • ataques
        
    • ritmo
        
    • latido
        
    • marcapasos
        
    • ataque
        
    • frecuencia
        
    • pulso
        
    • strikes
        
    • arritmia
        
    • pulsaciones
        
    • cardíaco
        
    • tiros
        
    • golpe
        
    • late
        
    En el traslado de Figueras a Madrid los guardias civiles propinaron a Josu Arkauz numerosos golpes con la mano abierta, sobre todo en la cabeza. UN فقد سدد رجال الحرس المدني إلى خوسو أركاوز، خلال نقله من فيغيراس إلى مدريد، ضربات عديدة بكف اليد خاصة إلى رأسه.
    Según las noticias, su cuerpo estaba lleno de magulladuras, había recibido cuatro golpes en la cabeza y tenía el cráneo fracturado en varios sitios. UN وقيل إن جثتها كانت تحمل كدمات كثيرة وأنها تلقت أربع ضربات في رأسها وأن جمجمتها كانت مكسورة في عدة أماكن.
    Además, se lanzaron ataques militares en otros emplazamientos sospechosos, como la fábrica de leche infantil de Abu Ghraib y la empresa Al-Kindi. UN وعلاوة على ذلك، طالت ضربات عسكرية موجهة ضد المواقع المشبوهة الأخرى مصنع حليب الأطفال في أبو غريب وشركة الكندي.
    Apenas transcurridos 20 minutos del último cigarrillo de un fumador, el ritmo cardíaco y la presión arterial comienzan a retornar a la normalidad. TED فقط بعد 20 دقيقة من إقلاع المُدخّن عن التدخين، يبدأ معدل ضربات قلبه وضغط دمه في العودة إلى وضعهما الطبيعي.
    Conseguiste abrir tus sentidos uno por uno, y luego tu corazón hasta que fuiste capaz de oír el latido del árbol. Open Subtitles عليك أن تطلق عنان حواسك واحدة تلو الأخري ثم تفتح قلبك حتي تتمكن من سماع ضربات قلب الأشجار
    Control, sin ningún poder. Te llevará diez golpes dar en el clavo. Open Subtitles التحكم ولكن بدون القوة ربما يستغرق عشر ضربات لإدخال المسمار
    Las líneas deben estar perfectamente rectas, o sino les daré 5 golpes en los nudillos. Open Subtitles الخطوط يجب أن تكون مستقيمة تماماً أو ستنالون خمس ضربات على مفاصل أيديكم
    Repetidos golpes a la cabeza pueden causar encefalopatía traumática crónica, la cual tiene síntomas tales como comportamiento agresivo y depresión. Open Subtitles ضربات متكررة للرأس قد تسبب اعتلال الدماغ المزمن بسبب الصدمات أعراض ذلك هي السلوك العنيف و الإكتئاب
    Llevó muchos golpes en la cabeza. Pensé que lo podría hacer, pero no pudo. Open Subtitles فقد تلقى ضربات كثيرة على رأسه اعتقدت أنه سيتحملها لكنه لم يستطع
    Varios golpes directos a su núcleo se romperán suficientes pasajes para liberar el magma. Open Subtitles عدة ضربات مباشرة إلى جوهرها سوف تمزق يكفي ممرات للافراج عن الصهارة
    Habíamos sobrevivido multiples ataques antes así que tuvimos que evaluar los daños. Open Subtitles لقد نجونا من عدة ضربات سابقة لذا إضطررنا لتقييم التلف
    Esta presión podría lograrse mediante ataques aéreos contra sus suministros a Croacia y Bosnia y Herzegovina. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق توجيه ضربات جوية لطرق إمداداتهم لكرواتيا والبوسنة والهرسك.
    Concretamente, el Gobierno de Croacia pide que se lancen ataques aéreos contra las fuerzas atacantes. UN وتطلب حكومة كرواتيا بوجه خاص توجيه ضربات جوية ضد القوات المهاجمة.
    Es una expresión médica. Un protocolo de urgencia para restablecer el ritmo cardiaco. Open Subtitles إنه مصطلح طبى شائع عبارة عن خطوات سريعة لإستعادة ضربات القلب
    Su ritmo cardíaco aumenta, su presión baja, está a punto de sufrir un fallo multisistémico. Open Subtitles معدل ضربات القلب يتزايد ضغط الدم يقل إنها على حافة انهيار بأجهزة الجسم
    En ambientes con pocos recursos, el cuidado básico consiste a menudo en una matrona escuchando el latido del bebé con una trompa. TED أمّا في حالة محدوديّة الموارد، عادةً ما يكون مستوى الرعاية الأساسي هو قابلة تستمع لمعدل ضربات قلب الجنين من خلال بوق.
    Lo que se sugiere entonces es que el paciente sea controlado en un lugar donde los marcapasos Medtronic puedan ser interrogados. UN ولذلك يُقترح ألا يحصل المريض على المتابعة إلا في أماكن يمكن فيها ضبط أجهزة مدترونيك لتنظيم ضربات القلب.
    Los dirigentes de la India han propiciado el ataque tenaz a través de la Línea de Control contra los llamados campamentos de Azad Kashmir. UN وقد نادى رجال دولة هنود باستخدام المطاردة الساخنة على طول خـــط المراقبــة لتوجيه ضربات للمعسكــرات المزعومـــة فــي منطقـــة آزاد كشمير.
    A continuación podemos iluminarlos con un láser. Ahora, este es un láser de baja potencia, y podemos obtener una frecuencia de batido de ala. TED ثم يمكننا بالفعل أن نطلق عليهم ضوء الليزر الآن هذا هي ليزر ضعيف و يمكننا أن نلتقط تردد ضربات جناحهم.
    Podemos ver la frecuencia del pulso de Steve, y también cómo fluye la sangre en su cara. TED يمكننا أن نرى مدى سرعة ضربات قلب ستيف، ولكن يمكننا أيضاً رؤية طريقة تدفق الدم الفعلي إلى وجه ستيف.
    Tres mosqueteros, tricampeón. Tres "strikes", y "out". "Tres Veces una Dama". Open Subtitles ثلاثة ضربات في البايسبول ويخرج الضارب ثلاثة مرات مع السيدة
    Hubo un paciente al que los cardiólogos cubanos diagnosticaron un infarto producido por arritmia ventricular y que necesitaba la implantación de un desfibrilador para sobrevivir. UN وفي إحدى الحالات، شخص أطباء القلب الكوبيون حالة مريض مصاب بأزمة قلبية على أنها حالة عدم انتظام في ضربات بطيني القلب.
    Y aprendí a disminuir mis pulsaciones por minuto. TED وتعلمت كيف استطيع أبطىء معدل ضربات القلب
    Me encantaba salir y practicar tiros de golf. Open Subtitles كنت اخرج للخارج و اتمرن على تسع ضربات حديدية باستخدام كرات الجولف
    Es más, en las democracias más antiguas se está asestando un duro golpe a las libertades individuales. UN والواقع أن الحريات الفردية تتلقى ضربات شديدة في أقدم الديمقراطيات عهدا.
    late con fuerza pensando... que puede ser verdad. Open Subtitles ضربات القلب بشدة هذه الكلمة التي ستكون مخلصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more