"ضع نفسك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ponte
        
    • Póngase
        
    • ponerte
        
    Eso es fácil de decir, pero Ponte en su lugar. Ponte de verdad. Open Subtitles يسهل قول هذا لكن ضع نفسك مكانهم ضع نفسك مكانهم حقًا
    Ponte en la posición del secuestrador que quiere sobornar al policía. TED ضع نفسك في موقف الخاطف الذي يرغب في رشوة رجل الشرطة.
    Ponte tú en el mío. Si me quisieras, no me interrogarías. Open Subtitles ضع نفسك أنت مكاني ما كنتَ لتسأل لو لي معزة عندك
    Ponte en modo dormir. Open Subtitles ضع نفسك في وضع النوم وقم بالشحن أراك في الصباح طابت ليلتك
    Ponte a tí o a mí en su posición, probablemente haríamos lo mismo. Open Subtitles ضع نفسك أو نفسي مكانها، وغالباً سنفعل مثلها.
    Por algún motivo los otros campistas ataron su perro a un árbol y desaparecieron. Ponte en nuestro lugar. Open Subtitles لا تفعـل كالمخيمين الآخرين يربطـوا كلابهم بالشجرة لمعاقبتهم ضع نفسك بمكـاننا.
    Ponte el traje y pisa el acelerador. Open Subtitles ضع نفسك على أقصى سرعة واضغط على قوّتك الكاملة
    Así que Ponte en mi lugar... y pregúntate, ¿qué habrías hecho? Open Subtitles لذا ضع نفسك في موقفي واسأل نفسك، مالذي كنت ستفعله ؟
    Ve y enfréntate contra el malo, Ponte en peligro. Open Subtitles اذهب وقاتل الرجل السيء ضع نفسك في طريق الخطر
    Ella se ha puesto en tu lugar, y tú Ponte ahora en su lugar. Open Subtitles - فهمت الآن. لقد وضعت نفسها في مكانك ، لذا ضع نفسك في مكانها.
    Ponte del lado de los triunfadores por una vez. Open Subtitles ضع نفسك في الجانب الرابح من أجل التغيير
    Ponte en las manos de Cristo. Open Subtitles ضع نفسك بين يدى المسيح
    Bien... Ponte en mi lugar y yo en el tuyo... Open Subtitles حسناً، ضع نفسك مكاني وأنا مكانك
    Tiene miedo, nada más. Ponte en su lugar. Open Subtitles انه خائف ، ذلك كل شئ ضع نفسك مكانه
    Ponte en sus zapatos por un segundo. Open Subtitles . ضع نفسك في حذائه لثانية
    Y mientras lo haces Ponte también en ella. Open Subtitles و في طريقك، ضع نفسك فيها أيضاً أنا؟
    Ponte en manos de los dioses, y haz su voluntad. Open Subtitles ضع نفسك بين أيدي الآلهة ونفّذ إرادتهم
    Vale, pero Ponte en mi lugar aquí. Open Subtitles حسناً, ولكن ضع نفسك في مكاني هنا
    Ponte en mis zapatos, la misma habitación en la que dormimos, cada noche cuántos hombres extraños han estado con esa mujer. Open Subtitles ضع نفسك مكاني، في نفس الشقة التي ننام فيها، كل ليلة... كَم عدد الرجال الغرباء الذين كانوا مع هذه المرأة.
    Pero Póngase en su lugar. Open Subtitles ولكن ضع نفسك في موضعه قليلا كرجل صاحب كلمة
    Pero estar sobrio puede ponerte en desventaja cuando se trata de ponerse violento. Open Subtitles لكن لكى تكون قوى ضع نفسك فى مواقف سيئة عندما تحتاج الى العنف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus