pedí que me pusieran en Em City por un propósito y sólo un propósito. | Open Subtitles | طلبتُ أن أُوضعَ في مدينة الزمرد لغرضٍ واحِد و غرَض وحيد فقط |
Les pedí que se lo dijeran. No sé cómo se lo tomará. | Open Subtitles | طلبتُ منهم أن يخبروه و لا أعلم كيف سيَتقبل ذلك |
Llamé a su psiquiatra, que es amigo mío, y le pedí que no la ingresara. | Open Subtitles | هاتفتُ الطبيب النفسي و هو صديقٌ لي و طلبتُ منه أن يسمح بتسريحها |
No contesta su teléfono. Le dije que no lo hiciera, son buenas noticias. | Open Subtitles | لقد أجابت على هاتفها طلبتُ منها عدم فعل هذا , لكنها |
he pedido a mi Representante Especial que estudie esta idea con sus interlocutores congoleños y con los donantes. | UN | وقد طلبتُ إلى ممثلي الخاص دراسة هذه الفكرة مع المشاركين الكونغوليين في الحوار ومع المانحين. |
En el carnaval de primavera, pedí una bolsa de cacahuetes, y ese fue mi mote durante un año. | Open Subtitles | في أعياد الربيع طلبتُ علبة من الفول السوداني و كان ذلكَ إسم دلعي لسنة بعدها |
Porque le pedí cinco minutos porque sé que vas a tomar la decisión correcta. | Open Subtitles | لأنني طلبتُ منه خمسة دقائق لأنني أعرف إنّكَ ستقوم بالخيار الصائب هنا |
Le pedí para salir a una chica la primera noche en que podía conducir legalmente. | Open Subtitles | طلبتُ من فتاة أن تخرج معي.. في أول ليلة استطعت فيها القيادة قانونياً.. |
Creo que esa es la mujer que te pedí que buscaras, la que pensé que era una paciente mía. | Open Subtitles | أعتقد أنّ تلك المرأة هي التي طلبتُ منكما أن تجداها التي أعتقد أنّها كانت إحدى مرضاي |
Le pedí que hiciera lo que hice, para sacrificar a sus amigos, familia. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منهم فعل ما علي فعلهُ لتضحية بـأصدقائهم ، عائلاتهم. |
Te pedí cinco veces, cinco malditas veces, que se cambiara esa hoja de la sierra - ¿y qué hiciste? | Open Subtitles | أنا طلبتُ ذلك خمس مرات خمس مراتٍ ملعونات حتى تغيّري شفرة المنشار ــ و ماذا فعلتِ؟ |
En esas circunstancias, pedí a mi Asesor Especial, el Sr. Ismat Kittani, que celebrara consultas con los dirigentes de la oposición y con el Gobierno. | UN | وفي ظل هذه الظروف، طلبتُ إلى مستشاري الخاص، عصمت كتاني، أن يجري مشاورات مع زعماء المعارضة ومع الحكومة. |
Luego usted zanjó la cuestión, pese a que yo mismo, cuando usted presentó su alternativa, pedí, de nuevo, más tiempo. | UN | لقد اتخذتم قراركم مع أنه عندما قدمتم اقتراحكم الثاني طلبتُ بنفسي إتاحتنا مزيداً من الوقت. |
Cuando me fui del pueblo, le pedí al técnico que la arreglara. | Open Subtitles | ، فقط عندما غادرتُ القرية طلبتُ من أحد الحرفيين أن يُصلحه |
Te dije que dejaras de usar eso como un centenar de veces. | Open Subtitles | طلبتُ أن تتوقّفي عن استخدام ذاك الشيء مائة مرّة تقريباً. |
Le dije que no, que es demasiado peligroso, pero solo se ríe. | Open Subtitles | طلبتُ منها ألا تفعل، فذلك خطير جدّاً، لكنها ضحكت فحسب. |
Sí, les he pedido a los de promo que dejen de emitirla. | Open Subtitles | نعم، وقد طلبتُ من قسم الترويج أن يتوقفوا عن بثه |
Esa marca en su nuca me siguió intrigando así que ordené un examen toxicológico. | Open Subtitles | لقد ازعجتني تلك العلامة على عنقها لذا طلبتُ إجراء فحص تسمّم الدم |
¿Si te pido por la oportunidad de irme hoy me dejarias ir? | Open Subtitles | إذا طلبتُ منّك أنّ تدعني حراً اليوم هل ستتركني اذهب؟ |
Eso es bueno, porque hay algo más que quiero preguntarte, y cuando lo haga, quiero que olvides que te lo pregunté... | Open Subtitles | هذا جيد لأنّ لدي شيء آخر أريد أن أطلبه منك وعندما أنتهي ، أريدكَ أن تنسى أنن طلبتُ ذلك منكَ |
¿Y si le pidiera hacer algo por mí que está mal? Ah no, no. | Open Subtitles | ماذا لو طلبتُ منكِ فعل شيء لي و هو أمرٌ خاطىء؟ |
Perdón, te pedí que vinieras y ahora te hago esperar. | Open Subtitles | أعتذر، طلبتُ منك المجيء هنا و تركتك تنتظر |
he solicitado que se deje constancia de este particular en el acuerdo marco de la OUA. | UN | وقد طلبتُ إيراد هذه الحقيقة في الاتفاق اﻹطاري المقترح من منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Entonces lo invité a cenar... y el resto es historia. | Open Subtitles | لذا طلبتُ منه الخروج لتناول العشاء، والباقي مجرّد تاريخ |
Chris, te he dicho que no le soliviantes antes de ir a dormir. | Open Subtitles | كريس ، لقد طلبتُ منك ألا تثيره قبل الذهاب الى النوم |
Solicité tener el nuevo sistema instalado en las computadoras. | Open Subtitles | لـقد طلبتُ أن يـضعوا النظــام الجـديد على الكمبيوتــر |
Basicamente pedía la única cosa que podía pensar que no fuera sexual. | Open Subtitles | لقد طلبتُ الشيء الوحيد الذي يمكنني .التفكير فيه على أنه لم يكن جنسيًا |