"طلبت منك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te pedí
        
    • Te dije
        
    • te pidió
        
    • te pido
        
    • le pedí
        
    • te pregunté
        
    • Te he pedido
        
    • te pidiera
        
    • pedí que
        
    • pedido que
        
    • pidiendo
        
    • dije que
        
    • te invité
        
    • les pido
        
    Solo que... pensé que te pedí preguntarme antes de tomar mis cosas. Open Subtitles أعتقد أنني طلبت منك أن تستأذني قبل أن تستعيري أغراضي
    te pedí que hicieras una cosa muy pequeña este fin de semana. Open Subtitles لقد طلبت منك أمراً بسيطاً لتفعله في هذه العطلة القصيرة
    te pedí que compraras las cosas. Debería haber sido yo el que fue a prisión. Open Subtitles انا طلبت منك شراء المُخدر انا من كان يجدر به الذهاب الى السجن
    Mamá, Te dije que se pusieras a Tom Jones. No me escuchas. Open Subtitles أمي ، لقد طلبت منك وضع توم جونز لم تسمعيني
    Te dije que no hicieras nada y andas con un libro por el que te mataría media ciudad. Open Subtitles طلبت منك ألا تفعل شيئا ، وأنت وجدت ذلك السجل نصف المدينة سيقتلك من أجله؟
    Déjame ver si entiendo. te pidió que fueras a un evento de su trabajo. Open Subtitles دعني أستوضح الأمر لقد طلبت منك الحضور لحفلة لشركتها لتحافظ على وظيفتها
    te pido que calles a este perro y encima tu le pones un megáfono! Open Subtitles لقد طلبت منك أن تهدئ الكلب بدلاً من ذلك تلبسه مكبر الصوت
    Jonathan, te pedí que no me llamaras a casa, después de las 23 :00. Open Subtitles جوناثان لقد طلبت منك ألا تتصل بي في المنزل بعد الساعة 11.00
    Y sé que tú lo entiendes, y por eso te pedí que vinieras. Open Subtitles و أعلم أنك تفهم هذا و لهذا طلبت منك أن تأتي
    Pero te pedí que hicieras una sola cosa, y no la hiciste. Open Subtitles ولكن طلبت منك أن تفعل شيء واحد ولم تقم بفعله
    Porque eso es lo que te pedí que hicieras cuando me marché esta mañana. Open Subtitles لأنّ ذلك ما طلبت منك فعله لمّا غادرت من هنا هذا الصباح
    - te pedí que no lo trajeras a esta casa. - Sé que lo hiciste, y tenías razón. Open Subtitles لقد طلبت منك الا تُدخليه فى هذا المنزل اعلم انك قلت ذلك, وانت كنت على حق تماما
    te pedí ciertas sumas de oro y me las negaste... pues yo no sé conseguir dinero por medios viles. Open Subtitles طلبت منك في رسالة مبلغ معين من الذهب، ورفضت ذلك.. فعلت ذلك لأني غير مستعد لجمع المال عن طريق وسائل غير مشروعة
    Te dije que no hicieras nada y andas con un libro por el que te mataría media ciudad. Open Subtitles طلبت منك ألا تفعل شيئا ، وأنت وجدت ذلك السجل نصف المدينة سيقتلك من أجله؟
    Cuando no pude asegurar Escocia, Te dije que te casaras con este hombre. Open Subtitles عندما لم استطع حماية سكوتلندا طلبت منك الزواج من هذا الرجل
    Castle, cuando Te dije que nos buscaras un transporte estaba pensando en algo más del tipo de una camioneta. Open Subtitles عندما طلبت منك أن تجد وسيلة ركوب كنت أفكر في شيء أقرب إلى مجال شاحنات النقل
    Además, cuando te pidió que rescataras al Príncipe no fue solo por razones personales. Open Subtitles ثانياً . عندما طلبت منك أن تنقذ الأمير لم يكن لسبب شخصي فقط
    Y si te pido que la sujetes, lo mejor es la tomes de los brazos por detrás, y trata de mantenerla sentada. Open Subtitles وإن طلبت منك أن تمسك الفتاة، فمن الأفضل أن تمسك يديها من الخلف، وحاول أن تبقيها في وضعية الجلوس.
    Cuando le pedí que nos liberara, ni siquiera intentó abrir la jaula. Open Subtitles عندما طلبت منك تحريرنا لم تحاول أن تفتح القفص
    Miércoles. Estabas mirando TV, te pregunté si me dabas un masaje de espalda. Open Subtitles الأربعاء ، كنت تشاهد التلفاز وأنا طلبت منك أن تدلك ظهري
    Te he pedido que te cases conmigo muchas veces y nunca me has contestado. Open Subtitles أنت تعرفين، لقد طلبت منك عشرات المرات ان تتزوجيني، ولم تجاوبني أبدا
    Como, si tu madre estuviera agonizando, y ella te pidiera que la mataras, Open Subtitles كإن كانت والدتك على سرير الموت و طلبت منك أن تقتلها
    Mira, obviamente, estoy desesperado, de lo contrario no estaría pidiendo vuestra ayuda. Open Subtitles انظر، من الواضح، أنا يائس، وإلا لما طلبت منك المساعدة.
    En la secundaria te invité al Baile de Primavera y me rechazaste. Open Subtitles بالمدرسة الثانوية ، طلبت منك مرافقتي لحفلة رقص القرع ورفضتني
    les pido que naveguen por el centro, y van a molestar a los campistas. Open Subtitles طلبت منك أن تبقى بعيدًا, لكن بدلًا عن هذا، قمت بمضايقة المخيّمون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus