"طليقا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en libertad
        
    • suelto
        
    • prófugo
        
    • libre
        
    • ahí fuera
        
    • no detenidos
        
    • en paradero desconocido
        
    • por ahí
        
    • ahí afuera
        
    • permanece en
        
    Seis terroristas condenados, uno muerto en la operación antiterrorista, un terrorista sigue en libertad UN إدانة ستة إرهابيين، ومقتل واحد خلال عملية مكافحة الإرهاب، وبقاء واحد طليقا
    Entonces espera, ¿está totalmente bestializado, en libertad en las calles de Manhattan? Open Subtitles مهــلا، هل خرج ذلك المخلوق طليقا في شوارع منهاتن ؟
    Otro atacante consiguió huir del lugar al no poder hacer detonar la bomba que llevaba y todavía anda suelto. UN وتمكّن مفجّر آخر من الهرب من مكان الانفجار إذ لم تنفجر الشحنة الناسفة التي كان يحملها، وما زال طليقا حتى الآن.
    Montag sigue suelto, pero se le está agotando el tiempo. Open Subtitles مونتاج لا يزال طليقا ولكن الوقت ينفذ بسرعة
    Goran Borovnica: g., v., c. Sigue prófugo. UN غوران بوروفنيتشا: ج.، ق.، إ.، ما زال طليقا
    Radovan Karadžić: g., v., gen., c. Sigue prófugo. UN رادوفان كارادزيتش: ح.، ق.، ب.، إ.، ما زال المتهم طليقا.
    Puedes matarme, pero el que os ha traicionado seguirá por ahí libre. Open Subtitles تستطيع ان تقتلني لكن من خانك لا يزال طليقا بالخارج
    Señora, con todos mis respetos, tenemos a un hombre inocente en custodia, y el asesino está todavía ahí fuera. Open Subtitles سيدتي , مع كامل احترامي نحتجز الرجل البريء والقاتل مازال حرا طليقا
    En la mayoría de los casos, se castiga al correo mientras el criminal principal permanece en libertad. UN وفي معظم الحالات تنزل العقوبة بهذا المهرب بينما يظل المجرم اﻷساسي حرا طليقا.
    El Presidente del Tribunal de Battambang también lo confirmó e indicó que el preso aún estaba en libertad. UN كما أكد ذلك رئيس قضاة باتامبانغ الذي أوضح بأن السجين لا يزال طليقا.
    No obstante lo anterior, el Sr. González Cavazos quedó en libertad a consideración de dicho juez, por su edad y precario estado de salud. UN ومع ذلك سمح القاضي للسيد غونزاليس كافازوس بالبقاء طليقا نظرا لسنه وسوء صحته.
    Sin embargo, cuando alguien que está procesado por un delito menor y permanece en libertad no elige a un abogado defensor, el Estado no está obligado a asignárselo. UN بيد أنه عندما تجري محاكمة شخص ارتكب جريمة صغيرة وبقي طليقا ولم يتخذ أي إجراء لاختيار محام للدفاع، لا تكون الدولة ملزمة بتعيين أحد.
    A pesar de los esfuerzos de las fuerzas policiales, el asesino está suelto, y parece que así seguirá. Open Subtitles رغم الجهود التى تبذلها وحدات البوليس فالقاتل لا زال طليقا و من المرجح أن يظل كذلك
    ¿No tiene miedo de trabajar con el asesino de prostitutos suelto? Open Subtitles الا تخشى ان تعمل رجل مومس والقاتل لازال طليقا?
    Él quiso hacerlo ver como que había un asesino en serie suelto, Open Subtitles اراد ان يبدو الامر وكأن هناك قاتلا محترفا طليقا
    Vujadin Popović: gen., v., c. Sigue prófugo. UN فوجادين بوبوفيتش: ب، ق، إ، ما زال طليقا.
    Ljubomir Borovčanin: gen., v., c. Sigue prófugo. UN ليوبومبر بروفكارين: ب، ق، إ، ما زال طليقا.
    La mayoría de los sospechosos han sido detenidos, pero Bockarie sigue prófugo. UN وأغلــب المشتبه فيهم محتجزون حاليا، إلا أن سام بوكاري لا يزال طليقا.
    Al momento de presentar este informe, Zharku sigue libre y se desconoce su paradero. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، لا يزال زاركو طليقا ولا يُعرَف مكان وجوده.
    Si logra estar libre una semana, tendrá muchas posibilidades. Open Subtitles أسبوع . لو كان طليقا لأسبوع ، هناك فرصة ليبقى حرا
    Mientras estés toqueteando mis cajones, intentando encontrar una forma de relacionarme, él está ahí fuera libre y despejado, preparado para darnos otro cuerpo. Open Subtitles انك بينما كنت تبعثرين فى ادراجى لتحاولى ربطى بالموضوع كان هو حرا طليقا جاهز ليقدم جثة اخرى
    En la estrategia de conclusión de septiembre de 2003 se señalaba que había 26 sospechosos no detenidos. UN 30 - ورد في استراتيجية الإنجاز الصادرة في أيلول الأول/سبتمبر 2003 أنه كان هناك ستة وعشرون مشتبها فيه طليقا.
    Sin embargo, escapó de la cárcel durante la revuelta del penal central de Bukavu a comienzos de junio de 2006 y continúa en paradero desconocido. UN ومع ذلك، فقد هرب من السجن أثناء عملية هروب جماعية من سجن بوكافو المركزي في أوائل حزيران/يونيه 2006، وهو لا يزال طليقا.
    ¡Ese pillo de Lerigot sigue ahí afuera con la llave a la isla de Muiranthias! Open Subtitles ليرجوت مازال طليقا ومع مفتاح جزيرة ميورانزيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus