Nuestra delegación aprecia mucho la calidad del trabajo que proporciona la Secretaría bajo su dirección, así como de su adjunto, el señor Abdelkader Bensmail. | UN | ويقدر وفدنا كل التقدير نوعية اﻷعمال التي تقوم بها أمانة المؤتمر تحت إشرافه وإشراف نائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل. |
Asimismo nos complace dar la bienvenida al Sr. Abdelkader Bensmail, el nuevo Secretario General Adjunto. | UN | ويسرنا كذلك أن نحيي السيد عبد القادر بن اسماعيل مساعد أمين عام المؤتمر الجديد. |
También deseo éxito al Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia de Desarme y al Secretario General Adjunto Sr. Abdelkader Bensmail. | UN | تمنياتي أيضا بالتوفيق للسيد فلاديمير بتروفسكي اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح ولنائب اﻷمين العام السيد عبد القادر بن إسماعيل. |
Excmo. Sr. Abdulkader Bagamal, Ministro de Planificación y Desarrollo del Yemen. | UN | سعادة السيد عبد القادر باجمال، وزير التخطيط والتنمية في اليمن. |
Además, Abdel Qader rechazó la afirmación del primer teniente de Alcalde de Jerusalén, Shmuel Meyer, de que el Ayuntamiento había concedido más de 12.000 licencias de construcción a palestinos. | UN | ونفى عبد القادر ما ادعاه رئيس بلدية القدس، صموئيل ماير، بأن البلدية قد أعطت أكثر من ٠٠٠ ١٢ تصريح بناء للفلسطينيين. |
:: Ibrahim Abdelqader Abu Sulma: 7 años y medio. | UN | - إبراهيم عبد القادر أبو سلمى/سبعة أعوام ونصف |
También desearía saludar al Sr. Abdelkader Bensmail, Secretario General Adjunto de la Conferencia que, junto con su personal, es sobre quien recae la carga por el funcionamiento armonioso de este mecanismo de negociación. | UN | كما أود توجيه التحية إلى السيد عبد القادر بن اسماعيل، نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، الذي يرجع له الفضل، مع موظفيه، في سلاسة أعمال هذه اﻵلية التفاوضية. |
La ayuda del Secretario General Adjunto de la Conferencia, Sr. Abdelkader Bensmail también ha sido preciosa. | UN | وقد كانت مساعدة نائب اﻷمين العام للمؤتمر، السيد عبد القادر بن اسماعيل ثمينة جداً في نظري. |
Mi gratitud se hace extensiva a nuestro Secretario General, Vladimir Petrovsky, a su Adjunto, Abdelkader Bensmail, y a todo el personal de la Secretaría. | UN | وأعرب عن امتناني كذلك ﻷميننا العام السيد فلاديمير بتروفسكي ولنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل ولجميع موظفي اﻷمانة. |
Sr. Abdelkader Mesdoua, jefe de la delegación de Argelia. | UN | السيد عبد القادر مسدوا، رئيس وفد الجزائر. |
Saludamos también al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, y al Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme, Sr. Abdelkader Bensmail. | UN | وأود أن أقدم تحياتي أيضاً إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد عبد القادر بن اسماعيل. |
Quisiera también expresar mi reconocimiento al Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia, y a su auxiliar, Sr. Abdelkader Bensmail, por sus valiosos servicios para la labor de la Conferencia. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لﻷمين العام للمؤتمر السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل، على ما قدماه من خدمات قيمة لهذا المؤتمر. |
También dirijo mis saludos al distinguido Secretario General de la Conferencia, Excmo. Sr. Vladimir Petrovsky, y a su Adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail. | UN | وأحيي أيضاً اﻷمين العام الموقر للمؤتمر، سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل. |
El invariable apoyo prestado a la Conferencia por su Secretario General, Vladimir Petrovsky, y su Secretario General Adjunto, Abdelkader Bensmail, y el personal de la secretaría merecen la gratitud de todas las delegaciones, incluida la mía. | UN | كما أن الدعم الدائم الذي لقيه المؤتمر من أمينه العام، السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائبه، السيد عبد القادر بن اسماعيل، وموظفي اﻷمانة يستحق التقدير من جميع الوفود، بما في ذلك وفد بلدي. |
Excmo. Sr. Abdulkader Bagamal, Ministro de Planificación y Desarrollo del Yemen. | UN | سعادة السيد عبد القادر باجمال، وزير التخطيط والتنمية في اليمن. |
El mismo día, en Beit Hanoun, al norte de la Franja de Gaza, las fuerzas de ocupación israelíes asesinaron brutalmente a Abdel Qader Youssef Ashour, de 12 años de edad, y a Fadi Mansour al-Kafarneh, de 9 años. | UN | وفي نفس اليوم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية بوحشية في بيت حانون شمال قطاع غزة الطفلين عبد القادر يوسف عاشور البالغ من العمر 12 سنة وفادي منصور الكفارنة البالغ من العمر 9 سنوات. |
11. Taher Khalil Abdelqader Dodeen | UN | 11 - طاهر خليل عبد القادر دودين |
Reunión con el Sr. Abdulkadir Acikgoz, Director General interino de prisiones y centros de detención. | UN | اجتماع مع السيد عبد القادر اجيكغوز، المدير العام بالوكالة للسجون ودور الاحتجاز. |
Viajó primero a Jalalabad donde mantuvo consultas con el Gobernador Haŷi Abdul Qadir y miembros del Consejo Supremo de Coordinación. | UN | وسافر أولا الى جلال أباد حيث عقد مشاورات مع المحافظ الحاج عبد القادر وأعضاء مجلس التنسيق اﻷعلى. |
Sudán: Abdel Ghaffar A. Hassan, Charles Manyang, Abubakr Abdel Gadir, Abubakr Salih Nur, Abdel Nasir Ahmed, Kureng Akuei Pac | UN | السودان عبد الغفار أ. حسن ، تشارلز مانيانغ ، أبو بكر عبد القادر ، أبو بكر صالح نور ، عبد الناصر أحمد ، كورنغ أكويي باك سوازيلند |
Deseo dar en especial las gracias y un caluroso reconocimiento a los miembros de la Secretaría de la Conferencia de Desarme que, bajo la competente dirección del Secretario General de la Conferencia y Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, y el Secretario General Adjunto de la Conferencia, Sr. Abdel Kader Bensmail, me han prestado una asistencia inestimable. | UN | وأود أن أتوجه بالشكر والتقدير الحار خاصة إلى أعضاء أمانة مؤتمر نزع السلاح الذين ما فتئوا يقدمون لي مساعدة لا تقدر تحت القيادة الماهرة لﻷمين العام للمؤتمر والممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفيسكي، ونائب اﻷمين العام للمؤتمر، السيد عبد القادر بن اسماعيل. |
Jailani, Abdul Kadir Embajada de Indonesia en La Haya | UN | عبد القادر جيلاني سفارة إندونيسيا، لاهاي |
Hammud Abdulqadir Hammud al-Harithi - nombre de la madre: Bilqis - nacido en Bani al-Hariz en 1969 | UN | أرشيد حميد الطمسان حمود عبد القادر حمود الحارثي، والدته: بلقيس، تولد 1969 بني الحارث |
Yemen Hassan M. Makki, Abdul Qader Qahtan, Nageeb Ismail Ali | UN | حسن مكي، عبد القادر قحطان، نجيب اسماعيل علي اليمن |
Excelentísimo Señor Abdul-Qader Ba-Jammal, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Yemen | UN | معالي السيد عبد القادر باجمال نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية اليمن |
La jerarquía de mando de la Alianza para la Nueva Liberación de Somalia, Djibouti, es la siguiente: Presidente: Sheikh Sharif Sheikh Ahmed; y Presidente Adjunto: Abdulqaadir Ali Omar. | UN | 61 - فيما يلي تسلسل القيادة للتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال/جناح جيبوتي: الرئيس: الشيخ شريف شيخ أحمد؛ ونائب الرئيس: عبد القادر علي عمر. |
No obstante, el Grupo toma nota de la declaración del Primer Ministro del Yemen, Abdulqader Bajammal: | UN | ومع ذلك، فإن الفريق يحيط علما بما ذكره رئيس الوزراء اليمني السيد عبد القادر باجمال: |
ii) General de División Mohamed Abdelgadir Nasir Aldin, Comandante del Cuerpo de Ingenieros; | UN | `2 ' اللواء محمد عبد القادر نصر الدين، قائد سلاح المهندسين؛ |