"عدد الرسائل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • número de comunicaciones
        
    • número de cartas
        
    • número de piezas
        
    • número total de mensajes
        
    iii) número de comunicaciones enviadas por los Estados al Comité y al Grupo solicitando su asesoramiento sobre cómo mejorar el cumplimiento UN ' 3` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    ii) número de comunicaciones enviadas por los Estados al Comité y al Grupo solicitando su asesoramiento sobre cómo mejorar el cumplimiento UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    ii) número de comunicaciones enviadas por Estados y otras entidades en que se solicita asesoramiento sobre cómo aplicar las sanciones UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول والكيانات الأخرى التي تُلتمس فيها المشورة بشأن كيفية الامتثال للتدابير
    ii) número de comunicaciones enviadas por Estados y otras entidades en que se solicita asesoramiento sobre cómo mejorar el cumplimiento UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول والكيانات الأخرى التي تُلتمس فيها المشورة بشأن سبل تحسين الامتثال
    También se suavizará la limitación al número de cartas que pueden enviar los reclusos. UN كذلك سيجري تخفيف القيد على عدد الرسائل التي يسمح للسجناء بإرسالها.
    número de piezas de correo saliente despachadas UN عدد الرسائل البريدية الصادرة التي جرى إرسالها
    número de comunicaciones recibidas, abiertas y procesadas UN عدد الرسائل الواردة التي جرى فضها وتجهيزها
    número de comunicaciones recibidas, abiertas y procesadas UN عدد الرسائل الواردة التي جرى فضها وتجهيزها
    Solicita información sobre el número de comunicaciones que se reciben cada año, sus fuentes y su contenido y sobre el proceso de comprobación y examen. UN وطلبت معلومات عن عدد الرسائل الواردة سنويا ومصادرها ومحتوياتها، وعن كيفية التحقق منها وفحصها.
    Al aumentar el número de comunicaciones sin que hayan aumentado los recursos humanos, cada año deben archivarse miles de comunicaciones recibidas por la Subdivisión sin haber adoptado ninguna medida al respecto. UN أدى التزايد في عدد الرسائل دون زيادة الموارد البشرية الى حفظ آلاف الرسائل التي ترد الى الفرع سنويا دون أي إجراء.
    El objeto de esa publicidad era aumentar el número de comunicaciones recibidas, de modo que la Comisión tuviera una base más amplia para extraer conclusiones de ellas. UN والغرض من الاعلان هو زيادة عدد الرسائل الواردة، حتى تتكون لدى اللجنة قاعدة أكبر من الرسائل لاستخلاص النتائج منها.
    En años ulteriores, el número de comunicaciones no confidenciales disminuyó de nuevo pronunciadamente. UN وفي السنوات التالية، عاود عدد الرسائل غير السرية انخفاضه الحاد.
    número de comunicaciones recibidas, abiertas y procesadas UN عدد الرسائل الواردة التي جرى فضها وتجهيزها
    número de comunicaciones recibidas, abiertas y procesadas UN عدد الرسائل الواردة التي جرى فضها وتجهيزها
    También ha aumentado el número de comunicaciones presentadas al Comité de conformidad con el Protocolo Facultativo. UN وزاد أيضا عدد الرسائل المقدمة إلى اللجنة عملا بالبروتوكول الاختياري.
    número de comunicaciones recibidas, abiertas y procesadas UN عدد الرسائل الواردة التي جرى فضها وتجهيزها
    número de comunicaciones recibidas, abiertas y procesadas UN عدد الرسائل الواردة التي جرى فضها وتجهيزها
    Esta evolución se explica y coincide con el aumento en flecha del número de comunicaciones y de Estados interesados en este período. UN ويُفسر هذا التطور بما تزامن معه من ارتفاع ملموس في عدد الرسائل وعدد الدول المعنية خلال هذه الفترة.
    iii) número de comunicaciones enviadas por los Estados al Comité y al Grupo solicitando su asesoramiento sobre cómo aumentar el grado de cumplimiento UN ' 3` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    A la Comisión le parece arbitrario planificar el número de cartas o notas verbales que se producirán. UN فتحديد عدد الرسائل أو المذكرات الشفوية يبدو للجنة أمرا اعتباطيا.
    número de cartas del Secretario General a la Presidencia del Consejo de Seguridad: UN عدد الرسائل الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن:
    número de piezas de correo saliente despachadas UN عدد الرسائل البريدية الصادرة التي جرى إرسالها
    En 1998, el número total de mensajes electrónicos fue superior a los 2,9 millones. UN ففي عام ١٩٩٨، بلغ عدد الرسائل الالكترونية أكثر من ٢,٩ مليون رسالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus