Esta cifra depende del número de puestos sujetos a distribución geográfica pero no es igual que este número. | UN | ويتوقف هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي ولكنه ليس مساويا له. |
La cifra básica depende del número de puestos sujetos a distribución geográfica aunque no coincide con él. | UN | ويتوقف رقم الأساس على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي ولكنه لا يساويه. |
Esta cifra depende del número de puestos sujetos a distribución geográfica, pero no es equivalente a dicho número. | UN | ويتوقف هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي ولكنه ليس مساويا له. |
Este número depende del número de puestos sujetos a distribución geográfica, pero no coincide con él. | UN | ويعتمد هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وإن كان لا يساويه. |
Este número depende del número de puestos sujetos a distribución geográfica, pero no coincide con él. | UN | ويتوقف هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي لكنه لا يعادله. |
Este número depende del número de puestos sujetos a distribución geográfica, pero no coincide con él. | UN | ويتوقف هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي لكنه لا يساويه. |
Durante este bienio aumentó el número de puestos sujetos a distribución geográfica y se modificó la escala de cuotas. | UN | وأثناء فترة السنتين، ارتفع عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وتغيرت الجداول المذكورة. |
Este número depende del número de puestos sujetos a distribución geográfica, pero no coincide con él. | UN | ويتوقف هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي لكنه لا يساويه. |
Para ello se partía de la hipótesis de que las tendencias de la contratación y eliminación natural de puestos de los últimos cinco años se mantendrían durante el próximo quinquenio y no se produciría ningún cambio importante en el número de puestos sujetos a distribución geográfica. | UN | وكان الافتراض هو أن اتجاهات التعيينات والتناقص الطبيعي من السنوات الخمس الماضية ستستمر خلال السنوات الخمس القادمة، وأنه لن تحدث تغيرات هامة في عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي. |
60. Con respecto al cuadro 4 del anexo I, el número de puestos sujetos a distribución geográfica no ha sufrido cambios. | UN | ٦٠ - وأشارت الى الجدول ٤ في المرفق اﻷول فقالت إن عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي لم يطرأ عليه أي تغيير. |
El número de puestos sujetos a distribución geográfica, que se utiliza para determinar el límite conveniente de cada Estado Miembro, se analiza en la sección III del presente informe. | UN | ويجري في الفرع الثالث من هذا التقرير تناول عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي المستخدم في تحديد النطاق المستصوب لكل دولة عضو. |
El número de puestos sujetos a distribución geográfica, que se utiliza para determinar el límite conveniente de cada Estado Miembro, se analiza en la sección III del presente informe. | UN | ويتناول الفرع الثالث من هذا التقرير عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي المستخدم في تحديد النطاق المستصوب لكل دولة عضو. |
El número de puestos sujetos a distribución geográfica, que se utiliza para determinar el límite conveniente de cada Estado Miembro, se analiza en el documento A/54/279. | UN | وتتناول الوثيقة A/54/279 عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي المستخدم في تحديد النطاق المستصوب لكل دولة عضو. |
Evaluación amplia del sistema de distribución geográfica y evaluación de los problemas relacionados con los posibles cambios en el número de puestos sujetos al sistema de distribución geográfica | UN | التقييم الشامل لنظام التوزيع الجغرافي، وتقييم المسائل المتعلقة بالتغييرات التي يمكن إجراؤها في عدد الوظائف الخاضعة لنظام التوزيع الجغرافي |
Evaluación amplia del sistema de distribución geográfica y evaluación de los problemas relacionados con los posibles cambios en el número de puestos sujetos al sistema de distribución geográfica | UN | التقييم الشامل لنظام التوزيع الجغرافي وتقييم المسائل المتعلقة بالتغييرات التي يمكن إجراؤها في عدد الوظائف الخاضعة لنظام التوزيع الجغرافي |
El límite máximo del 70%, que se computa sobre la base del número de puestos sujetos a distribución geográfica, asciende a 3.339 al 30 de junio de 2009. | UN | ويُحتسب الحد الأقصى بنسبة 70 في المائة على أساس عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، وقد بلغ عددها 339 3 وظيفة في 30 حزيران/يونيه 2009. |
Reforma de la gestión de los recursos humanos: evaluación amplia del sistema de distribución geográfica y evaluación de los problemas relacionados con los posibles cambios en el número de puestos sujetos al sistema de distribución geográfica | UN | إصلاح إدارة الموارد البشرية: التقييم الشامل لنظام التوزيع الجغرافي، وتقييم المسائل المتعلقة بالتغييرات التي يمكن إجراؤها في عدد الوظائف الخاضعة لنظام التوزيع الجغرافي |
Los Estados Miembros deberían establecer una fórmula mejor con respecto a la distribución geográfica aumentando el número de puestos sujetos a esa distribución y modificando el peso que tienen los factores de las cuotas, la condición de miembro y la población. | UN | وينبغي للدول الأعضاء وضع صيغة أفضل للتوزيع الجغرافي عن طريق زيادة عدد الوظائف الخاضعة لهذا التوزيع وإيقاف العمل بنظام الترجيح الذي يُعْطى لعوامل المساهمة والعضوية وعدد السكان. |
El número de puestos sujetos a distribución geográfica ha aumentado a 35,1% a fines de junio de 1996, cifra superior en 1% a la del año anterior. | UN | وقد ارتفع عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى نسبة ٣٥,١ في المائة في نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٦، أي بزيادة مقدارها ١ في المائة عن العام الماضي. |
2. Toma nota también con preocupación de la importante reducción en el número de puestos sujetos a distribución geográfica en las categorías P–2 y P–3, así como del aumento de ese tipo de puestos en las categorías D–2 y de Subsecretario General; | UN | ٢ - تلاحظ مع القلق أيضا الانخفاض الكبير في عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي من الرتبتين ف-٢ وف-٣ وكذلك زيادة هذه الوظائف من الرتبة مد-٢ ومن رتبة اﻷمين العام المساعد؛ |