Lo primero que hay que hacer es cambiar su relación consigo mismo. | TED | أول شيء يجب فعله هو أن تغيروا علاقتكم مع أنفسكم. |
La segunda cosa que querrías hacer es cambiar tu relación con otras personas. | TED | الشيء الثاني الذي عليكم فعله هو أن تغيروا علاقتكم مع الآخرين. |
¿Por qué Miramax no compró su otra tira cómica en la que sales tú, él y su relación? | Open Subtitles | لماذا ميراماكس لم تختار كتابه الهزلى الآخر بدلا الذى يتحدث عنك وعنه وعن علاقتكم ؟ |
Sé que puede parecer un poco pestañeo, pero es el primer paso en vuestra relación. | Open Subtitles | أعرف أن هذه قد تبدو مجرد رفة عين لكنها الخطوة الأولى في علاقتكم |
Sabes, hubo un momento, sabes... cuando ustedes estaban, ya sabes, empezando a verse. | Open Subtitles | لتعلم ، لقد كانت هناك لحظة عندما كنتم في بداية علاقتكم |
Además de hacer de esto un tema personal; porque vamos a hablar de la relación con sus corazones y las relaciones de todas las mujeres con sus corazones, también vamos a profundizar en la política. | TED | سنجعل هذا الأمر شخصياً و سنتحدث عن علاقتكم مع قلوبكم وعلاقات كل النساء مع قلوبهن سوف نخوض في السياسة |
En los próximos cinco minutos, mi intención es transformar su relación con el sonido. | TED | على مدى الخمس دقائق القادمة فإن في نيتي أت أغير علاقتكم مع الصوت |
Yo... y si parecí extraño antes, es solo que este año ha pasado realmente rápido, y supongo que no me dí cuenta qué tan lejos estaban en su relación. | Open Subtitles | ولو كنت غريب الأطور قبل ذلك، لأن هذا الغام قد مر سريعاً، وأظنني لم أدرك أين وصلتم في علاقتكم يا رفاق. |
En mi experiencia, una persona no desarrolla esa fijación a menos que la alienten a pensar que la relación no es casual. | Open Subtitles | أنظر من تجربتي الشخص لايتطور في هذه الأمور المعقدة على الأقل بأنها تعتقد بأن علاقتكم أكثر من أن تكون عادية |
Bueno, su relación sería mucho más sencilla si ambos admitieran que se aman. | Open Subtitles | حسناً، علاقتكم ستكون أسهل بكثير إن اعترف كلاكما بالحب |
¿Y sienten que su relación es ahora más fluida...? | Open Subtitles | و الان هل تشعران ان علاقتكم اكثر تقدم الان |
Sí, como digo, estoy ocupado pero me halaga que me confíen su relación a mí. | Open Subtitles | أجل, كما أقول انا مشغول, لكني أطريت انكم ستأتمنون علاقتكم إلي |
Chicos, a veces una relación marcha perfectamente tanto tiempo que creen que va a durar eternamente. | Open Subtitles | يا أطفال ، أحياناً علاقتكم تكون هادئة جداً لمدة طويلة فتظنون إنها ستكون هكذا للأبد |
Y esta fotografía fue tomada más de dos meses antes de que empezara su relación. | Open Subtitles | وتلك الصورة ألتقطت في فترة أكثر من شهرين قبل أن تبدأ علاقتكم , هل ذلك يبدو صحيحاً ؟ |
Y eso sería un mes antes de que la relación fuera oficial. | Open Subtitles | ويكون ذلك بعد شهر من علاقتكم التي أصبحت رسمية |
Parece que tus chicos están cerca de dar el siguiente paso en su relación. | Open Subtitles | يبدو أنكم ياشباب تقدمتم للخطوة التالية في علاقتكم |
¿No se hablan desde que Terminaron su relación? | Open Subtitles | سوم منذ أن إنقطعت علاقتكم لا تريدين التحدث إليه |
Y pienso que la decisión del Capitán es descabellada y no hubiera sucedido si no hubiera sido por la relación que tuvieron. | Open Subtitles | وأعتقد أن قرار الكابتن قرار جنوني ولما حدث هذا الى بسبب علاقتكم الماضية |
Pero cuando me di cuenta que lo mejor que ustedes tenían es su relación. | Open Subtitles | عندما أدركت أن أفضل شيء لديكم هو علاقتكم معا |
Sabes, que me odie no significa que a ustedes no les vaya bien. | Open Subtitles | أتَعْرف ليس معنى أنها تكرهنى أن علاقتكم لن تنجح |
Tu romance de tres meses con un menor. - ¿Qué? | Open Subtitles | علاقتكم التي دامت لثلاثة أشهر وأنتِ تحت السن القانوني |