En el artículo 22 del capítulo III se establecen sanciones para las transferencias no autorizadas de conocimientos tradicionales relacionados con el patrimonio genético. | UN | وتحدد في الفصل الثالث، المادة 22، الجزاءات على عمليات النقل غير المأذون بها للمعارف التقليدية المرتبطة بالموروث الجيني. |
Además, se exigirá a los Estados que impidan las transferencias no autorizadas de municiones de racimo en territorios bajo su jurisdicción o control. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستكون الدول ملزمة بمنع عمليات النقل غير المرخَّص لها للذخائر العنقودية في الأراضي الخاضعة لولايتها أو سيطرتها. |
Pese a este panorama sombrío, Israel considera muy importante impedir la proliferación de armas no convencionales, así como las transferencias no autorizadas de armas convencionales y artículos de doble uso. | UN | على الرغم من هذه الخلفية الإقليمية القاتمة، تولي إسرائيل أهمية كبرى لمنع انتشار الأسلحة غير التقليدية، فضلا عن عمليات النقل غير المأذون بها للأسلحة التقليدية والمواد ذات الاستخدام المزدوج. |
Debe exigirse a los Estados partes que establezcan y mantengan medidas legislativas y administrativas para prohibir, perseguir y sancionar la participación en las transferencias no autorizadas. | UN | ويجب أن تطالَب الدول الأطراف باعتماد وتطبيق تدابير وطنية تشريعية وإدارية، وبحظر المشاركة في عمليات النقل غير المرخصة ومحاسبة مرتكبيها ومعاقبتهم. |
La mayoría de estas actividades se han encaminado a la reglamentación de las transferencias " ilícitas " de armas, es decir las transferencias no autorizadas por un Estado Parte. | UN | وقد ركزت أغلب هذه الجهود على تنظيم عمليات النقل " غير المشروعة " للأسلحة، أي تلك العمليات التي لم تأذن الدولة الطرف بها. |
d) Impedir las transferencias no autorizadas de ninguna munición o submunición de racimo desde zonas bajo su jurisdicción o control; | UN | (د) منع عمليات النقل غير المرخَّص بها لأية ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق خاضعة لولايته أو لسيطرته؛ |
d) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones o submuniciones de racimo desde zonas bajo su jurisdicción o control; | UN | (د) منع عمليات النقل غير المرخَّص بها لأية ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق خاضعة لولايته أو لسيطرته؛ |
d) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones en racimo o submuniciones desde zonas bajo su jurisdicción o control; | UN | (د) منع عمليات النقل غير المرخَّص بها لأية ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق خاضعة لولايته أو لسيطرته؛ |
d) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones en racimo o submuniciones desde zonas bajo su jurisdicción o control; y | UN | (د) منع عمليات النقل غير المرخَّص بها لأي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق خاضعة لولايته أو لسيطرته؛ |
e) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones en racimo o submuniciones desde zonas bajo su jurisdicción o control; y | UN | (ﻫ) منع عمليات النقل غير المرخَّص بها لأي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق مشمولة بولاية أو خاضعة لسيطرته؛ |
d) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones en racimo o submuniciones desde zonas bajo su jurisdicción o control; y | UN | (د) منع عمليات النقل غير المرخَّص بها لأي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق خاضعة لولايته أو لسيطرته؛ |
d) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones en racimo desde zonas bajo su jurisdicción o control; y | UN | (د) يمتنع عن عمليات النقل غير المرخَّص بها لأي ذخيرة عنقودية من مناطق مشمولة بولايته أو خاضعة لسيطرته؛ |
d) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones en racimo o submuniciones desde zonas bajo su jurisdicción o control; y | UN | (د) يمتنع عن عمليات النقل غير المرخَّص بها لأي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق مشمولة بولايته أو خاضعة لسيطرته؛ |
d) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones en racimo o submuniciones desde zonas bajo su jurisdicción o control; y | UN | (د) يمتنع عن عمليات النقل غير المرخَّص بها لأي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية من مناطق مشمولة بولايته أو خاضعة لسيطرته؛ |
e) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones en racimo o submuniciones desde zonas bajo su jurisdicción o control; y | UN | (ﻫ) يمتنع عن عمليات النقل غير المرخَّص بها لأي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق مشمولة بولايته أو خاضعة لسيطرته؛ |
d) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones en racimo o submuniciones desde zonas bajo su jurisdicción o control; y | UN | (د) يمتنع عن عمليات النقل غير المرخَّص بها لأي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق مشمولة بولايته أو خاضعة لسيطرته؛ |
d) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones en racimo o submuniciones desde zonas bajo su jurisdicción o control; y | UN | (د) يمتنع عن عمليات النقل غير المرخَّص بها لأي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق مشمولة بولايته أو خاضعة لسيطرته؛ |
f) La capacidad y voluntad del Estado receptor para aplicar procedimientos de gestión y de seguridad de existencias de armamentos y de protegerse contra las transferencias no autorizadas, la pérdida, el robo y la desviación. | UN | (و) قدرة الدولة المتلقية واستعدادها لتنفيذ إجراءات إدارة المخزونات والإجراءات الأمنية والحماية من عمليات النقل غير المأذون بها ومن حالات الفقدان والسرقة والتحويل. |