"عمليات النقل غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las transferencias no
        
    En el artículo 22 del capítulo III se establecen sanciones para las transferencias no autorizadas de conocimientos tradicionales relacionados con el patrimonio genético. UN وتحدد في الفصل الثالث، المادة 22، الجزاءات على عمليات النقل غير المأذون بها للمعارف التقليدية المرتبطة بالموروث الجيني.
    Además, se exigirá a los Estados que impidan las transferencias no autorizadas de municiones de racimo en territorios bajo su jurisdicción o control. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستكون الدول ملزمة بمنع عمليات النقل غير المرخَّص لها للذخائر العنقودية في الأراضي الخاضعة لولايتها أو سيطرتها.
    Pese a este panorama sombrío, Israel considera muy importante impedir la proliferación de armas no convencionales, así como las transferencias no autorizadas de armas convencionales y artículos de doble uso. UN على الرغم من هذه الخلفية الإقليمية القاتمة، تولي إسرائيل أهمية كبرى لمنع انتشار الأسلحة غير التقليدية، فضلا عن عمليات النقل غير المأذون بها للأسلحة التقليدية والمواد ذات الاستخدام المزدوج.
    Debe exigirse a los Estados partes que establezcan y mantengan medidas legislativas y administrativas para prohibir, perseguir y sancionar la participación en las transferencias no autorizadas. UN ويجب أن تطالَب الدول الأطراف باعتماد وتطبيق تدابير وطنية تشريعية وإدارية، وبحظر المشاركة في عمليات النقل غير المرخصة ومحاسبة مرتكبيها ومعاقبتهم.
    La mayoría de estas actividades se han encaminado a la reglamentación de las transferencias " ilícitas " de armas, es decir las transferencias no autorizadas por un Estado Parte. UN وقد ركزت أغلب هذه الجهود على تنظيم عمليات النقل " غير المشروعة " للأسلحة، أي تلك العمليات التي لم تأذن الدولة الطرف بها.
    d) Impedir las transferencias no autorizadas de ninguna munición o submunición de racimo desde zonas bajo su jurisdicción o control; UN (د) منع عمليات النقل غير المرخَّص بها لأية ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق خاضعة لولايته أو لسيطرته؛
    d) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones o submuniciones de racimo desde zonas bajo su jurisdicción o control; UN (د) منع عمليات النقل غير المرخَّص بها لأية ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق خاضعة لولايته أو لسيطرته؛
    d) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones en racimo o submuniciones desde zonas bajo su jurisdicción o control; UN (د) منع عمليات النقل غير المرخَّص بها لأية ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق خاضعة لولايته أو لسيطرته؛
    d) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones en racimo o submuniciones desde zonas bajo su jurisdicción o control; y UN (د) منع عمليات النقل غير المرخَّص بها لأي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق خاضعة لولايته أو لسيطرته؛
    e) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones en racimo o submuniciones desde zonas bajo su jurisdicción o control; y UN (ﻫ) منع عمليات النقل غير المرخَّص بها لأي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق مشمولة بولاية أو خاضعة لسيطرته؛
    d) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones en racimo o submuniciones desde zonas bajo su jurisdicción o control; y UN (د) منع عمليات النقل غير المرخَّص بها لأي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق خاضعة لولايته أو لسيطرته؛
    d) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones en racimo desde zonas bajo su jurisdicción o control; y UN (د) يمتنع عن عمليات النقل غير المرخَّص بها لأي ذخيرة عنقودية من مناطق مشمولة بولايته أو خاضعة لسيطرته؛
    d) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones en racimo o submuniciones desde zonas bajo su jurisdicción o control; y UN (د) يمتنع عن عمليات النقل غير المرخَّص بها لأي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق مشمولة بولايته أو خاضعة لسيطرته؛
    d) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones en racimo o submuniciones desde zonas bajo su jurisdicción o control; y UN (د) يمتنع عن عمليات النقل غير المرخَّص بها لأي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية من مناطق مشمولة بولايته أو خاضعة لسيطرته؛
    e) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones en racimo o submuniciones desde zonas bajo su jurisdicción o control; y UN (ﻫ) يمتنع عن عمليات النقل غير المرخَّص بها لأي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق مشمولة بولايته أو خاضعة لسيطرته؛
    d) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones en racimo o submuniciones desde zonas bajo su jurisdicción o control; y UN (د) يمتنع عن عمليات النقل غير المرخَّص بها لأي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق مشمولة بولايته أو خاضعة لسيطرته؛
    d) Impedir las transferencias no autorizadas de municiones en racimo o submuniciones desde zonas bajo su jurisdicción o control; y UN (د) يمتنع عن عمليات النقل غير المرخَّص بها لأي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق مشمولة بولايته أو خاضعة لسيطرته؛
    f) La capacidad y voluntad del Estado receptor para aplicar procedimientos de gestión y de seguridad de existencias de armamentos y de protegerse contra las transferencias no autorizadas, la pérdida, el robo y la desviación. UN (و) قدرة الدولة المتلقية واستعدادها لتنفيذ إجراءات إدارة المخزونات والإجراءات الأمنية والحماية من عمليات النقل غير المأذون بها ومن حالات الفقدان والسرقة والتحويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus