Aplicación regional del programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente 7 de febrero de 2003 | UN | التنفيذ الإقليمي لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
PROPUESTAS DE ENMIENDAS DEL PROYECTO DE PROGRAMA de trabajo del Programa DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS | UN | تعديلات مقترح إجراؤها على مشروع برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة |
Programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para | UN | برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، موئل |
En este sentido, son dignos de encomio la labor del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) y su papel como coordinador de todo el sistema. | UN | وفي هذا الصدد فإن عمل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودوره كمنسق على صعيد المنظومة يستحقان الثناء. |
Mayor importancia y efecto de la labor del PNUMA para los gobiernos | UN | تحسين صلة عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأثره بالنسبة للحكومات |
:: Proyecto para la incorporación de la perspectiva de género en las estrategias de acción del Programa de atención a jornaleros agrícolas y evaluación conjunta del Programa con el CRIM/UNAM. | UN | :: مشروع لإدراج المنظور الجنساني في استراتيجيات عمل برنامج رعاية العمال الزراعيين المياومين وتقييم مشترك للبرنامج مع المركز الإقليمي للأبحاث المتعددة التخصصات/جامعة المكسيك الوطنية المستقلة. |
Programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, ONU-Hábitat, para el bienio 2004-2005 y | UN | برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، لفترة |
PROGRAMA de trabajo del Programa DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS ASENTAMIENTOS HUMANOS, ONU-HÁBITAT, PARA EL BIENIO 2004-2005 Y | UN | برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، موئل الأمم المتحدة، |
Aplicación regional del programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | التنفيذ الإقليمي لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Ejecución del programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y decisiones pertinentes del Consejo de Administración | UN | تنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة |
Tema 9: Ejecución del programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y aplicación de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración | UN | البند 9: تنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وقرارات مجلس الإدارة ذات الصلة |
Ejecución del programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y aplicación de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración | UN | تنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وقرارات مجلس الإدارة ذات الصلة |
Ejecución del programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y aplicación de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración | UN | تنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة |
de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible Ejecución del programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y decisiones pertinentes del Consejo de Administración | UN | تنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وقرارات مجلس الإدارة ذات الصلة |
Ejecución del programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y decisiones pertinentes del Consejo de Administración | UN | تنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة |
A ese respecto, se espera que la celebración del Año Internacional de los Voluntarios enriquezca la labor del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas que se ha descrito en las diversas secciones del presente informe. | UN | وفي هذا الصدد، يُنتظر أن تغني السنة الدولية عمل برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة الوارد وصفه في جزء آخر من هذا التقرير. |
Teniendo presente la labor del Programa de Aplicación de la Paz del Organismo, | UN | وإذ هي على بينة من عمل برنامج الوكالة لإقرار السلام، |
Mejora de la participación de la sociedad civil en la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | تعزيز إشراك المجتمع المدني في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
El cuidado de los recursos marinos, costeros y de aguas dulces sigue siendo un aspecto importante de la labor del PNUMA, que ha prestado una asistencia considerable a los Estados de la región del Atlántico Sur. | UN | ويظل الاهتمام بصون الموارد البحرية والساحلية وموارد المياه العذبة يشكل عنصرا رئيسيا في عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛ وتم تقديم قدر كبير من المساعدة الى دول منطقة جنوب المحيط اﻷطلسي. |
2. Hace suyo el plan de acción del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la esfera de los indicadores ambientales y del desarrollo sostenible, que habrá de ejecutarse en colaboración con otros organismos y partes. | UN | ٢ - يؤيد خطة عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في ميدان المؤشرات البيئية ومؤشرات التنمية المستدامة التي ستنفذ بالتعاون مع الوكالات واﻷطراف اﻷخرى. |
Se ha establecido la Oficina de Coordinación del FMAM, que está elaborando la estrategia y el programa de trabajo del PNUMA. | UN | وقد أنشئ مكتب التنسيق التابع لمرفق البيئة العالمية، وهو عاكف على وضع استراتيجية وبرنامج عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
iii) Elaboración de recomendaciones acerca de las funciones, el establecimiento, las operaciones, la capacitación y la financiación de un programa futuro de Centros de Comercio. | UN | `3` ووضع توصيات بشأن طريقة عمل برنامج النقاط التجارية في المستقبل وتركيبه وعملياته وبشأن التدريب والتمويل. |
No puedo creer que estés rechazando salir en The Today Show. | Open Subtitles | انا لا اصدق انك ترفض عمل برنامج عرض اليوم |