"عندما كنتِ صغيرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuando eras pequeña
        
    • cuando eras niña
        
    • cuando eras una niña
        
    • cuando eras joven
        
    • cuando estabas creciendo
        
    Es un asco que ese tipo se haya ido cuando eras pequeña. Open Subtitles إنه لمن السيء أن ذلك الرجل رحل عندما كنتِ صغيرة
    ¿Recuerdas cuando eras pequeña y tenías miedo a la oscuridad? Open Subtitles تذكري عندما كنتِ صغيرة, وكنتِ خائفة من الظلام؟
    Ahora, tengo entendido que tus padres se divorciaron cuando eras pequeña. Open Subtitles أنا فهمت أن والديكِ تطلقا عندما كنتِ صغيرة جداً
    cuando eras niña quería ser una "bailarina veterinaria". Open Subtitles عندما كنتِ صغيرة, أردتي أن تصبحي راقصة بهلوانية
    ¿Te acuerdas cuando eras una niña pequeña y me solías preguntar si quería cantar contigo? Open Subtitles أتتذكرين عندما كنتِ صغيرة وقد كنتِ تطلبين مني أن أغني لكِ ؟
    El modo en que te enfrentabas conmigo por todo cuando eras joven. Open Subtitles بنفس الطريقة التي كنتِ تجادليني بها عندما كنتِ صغيرة
    Recuerdo lo mucho que te gustaban cuando estabas creciendo. Open Subtitles أتذكر كم كنتِ تحبينهم عندما كنتِ صغيرة
    Cariño, recuerda, tu mejor amiga cuando eras pequeña. Open Subtitles عزيزتي، تتذكرين أعز صديقاتك عندما كنتِ صغيرة
    No te lo dije cuando eras pequeña porque no quería confundirte. Open Subtitles أنا لم اخبركِ عندما كنتِ صغيرة لأني لم ارد أن اشوش عليك تفكيرك
    cuando eras pequeña, te arrullaba hasta que te dormías. Open Subtitles تعلمي, عندما كنتِ صغيرة كنت أغني لكِ لتنامي
    Me alegra que no me llevé tu cabeza cuando eras pequeña. Open Subtitles أنا سعيدة أنني لم آخذ رأسك عندما كنتِ صغيرة لكان فاتني هذا
    Probablemente no lo recuerdes pero te encantaban cuando eras pequeña. Open Subtitles ,ربما أنك لا تتذكرين و لكنك كنتِ تحبينهم عندما كنتِ صغيرة
    ¿Porque lo he perdido? cuando eras pequeña, y habías hecho algo horrible, miraba a tu cara llorosa y me derretía. Open Subtitles لأنني تعصبت عندما كنتِ صغيرة فترتكبين خطأ ما
    Siento haber sido tan loca cuando eras pequeña. Open Subtitles أنا آسفه أنني كنت مجنونة عندما كنتِ صغيرة
    Recuerdo que solías jugar este juego conmigo cuando eras pequeña, quizás tendrías 9 ó 10 años. Open Subtitles اتذكر انك اعتدتِ لعب هذه اللعبة معي عندما كنتِ صغيرة ربما تسع او عشر سنوات
    Recuerdo que me contaste una historia de cuando eras pequeña y tu madre tocaba esto para ti cuando estabas asustada. Open Subtitles أتذكر أنكٍ أخبرتني قصة عندما كنتِ صغيرة و والدتك كانت تشغّل لك هذا عندما تشعرين بالخوف.
    No lo recordarías, pero respondí a un par de llamados cuando eras pequeña. Open Subtitles لن تتذكري هذا، و لكنّي قمتُ بالرد على عدد قليل من المكالمات عندما كنتِ صغيرة للغاية
    ¿Recuerdas cuando eras niña? ¿Que hacíamos viajes familiares? Open Subtitles أتتذكرين عندما كنتِ صغيرة , ذهبنا برحلة عائلية
    Te mudabas tres veces al año cuando eras niña. Open Subtitles أنتِ إنتقلتِ ... ثلاث مرّات في السنة عندما كنتِ صغيرة في السن
    En estos momentos, cuando eras una niña, me pedías un abrazo. Open Subtitles أتعرفين, عندما كنتِ صغيرة كنت الآن على وشك أن تطلبي معانقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus