Es difícil amarse a sí mismo, cuando nadie te muestra lo que es. | Open Subtitles | من الصعب أن تحب نفسك عندما لا أحد يظهر لك كيف |
Ahí es cuando la gente logra terminar las cosas, cuando nadie les molesta, cuando nadie les interrumpe. | TED | هذا في الواقع ما يفعلونه عند قيامهم بآداء شيء عندما لا أحد يزعجهم , ولا يقاطعهم أحد. |
Ética es lo que hacemos cuando nadie está viendo. | Open Subtitles | الأخلاق ما نحن نَعمَلُ عندما لا أحد غير يَنْظرُ. |
Como esto es la despedida, cuando nadie estaba viendo, solía humedecer mis muchachos en la ensalada de verduras. | Open Subtitles | منذ هذا توديعي، عندما لا أحد كان ينظر، أنا كنت أغطّ أولادي في السلطة. |
Especialmente cuando ninguno de nosotros conocemos los hechos. | Open Subtitles | خصوصاً عندما لا أحد منا يعرف الحقائق. |
¿Ves lo que pasa cuando nadie merodea? | Open Subtitles | شاهدْ ماذا يَحْدثُ عندما لا أحد يَحُومُ؟ |
Entonces, ¿cómo se hace para salvar una vida cuando nadie te cree? | Open Subtitles | كيف ذلك دفعة واحدة عن لإنقاذ حياة واحدة عندما لا أحد يعتقد حقا؟ |
Especialmente cuando nadie te compra un regalo o te monta una fiesta. | Open Subtitles | خاصة عندما لا أحد يشتري لك هدية أو يقيم لك حفلة |
Ella es la chica por la cual arriesgaste tu vida, cuando nadie más lo hizo. | Open Subtitles | إنّها الفتاة التي خاطرت بحياتك لأجلها، عندما لا أحد فعل |
Me diste credibilidad cuando nadie aquí me conocía. | Open Subtitles | قدمت لنا بمصداقية عندما لا أحد هنا لديه أي فكرة عن حقيقتنا |
¿Quién quiere llegar al final con un promedio perfecto cuando nadie sabe quién eres realmente? | Open Subtitles | من يريد انهائها بمعدل ممتاز عندما لا أحد يعرف من تكون؟ |
Me conseguiste un combate cuando nadie más me hubiera conseguido un puto combate y todos pensaban que era un maricón. | Open Subtitles | عندما لا أحد آخر يود إدخالي في قتال والجميعُ ظنوا أني كنت فاشلاً |
Se subió a la parte trasera de su camioneta, cuando nadie miraba. | Open Subtitles | كان يتسلق في الظهر من محطة عربة بهم عندما لا أحد كان يبحث. |
Recuerdo, quería deslizarme por la puerta de atrás cuando nadie mirara, y simplemente irme. | Open Subtitles | أتذكر، كنت أريد أن يتسلل من الباب الخلفي عندما لا أحد كان يبحث والذهاب فقط. |
Mi mamá me dijo que las buenas personas hacen lo correcto... incluso cuando nadie presta atención. | Open Subtitles | أخبرتني أمي أن الشخص الجيّد يفعل الشيء الصحيح حتى عندما لا أحد ينتبه. |
Ese carpintero, que te mostró amabilidad cuando nadie más lo hizo. | Open Subtitles | ذلك النجارِ، هو عَطفَ عليك عندما لا أحد غير. |
Y cuando no estés ahí para detenerme, cuando nadie más lo haga, me iré. | Open Subtitles | وعندما لا تكون هناك لوقف لي، عندما لا أحد آخر هو، وسوف أذهب. |
Me apoyó cuando nadie lo hizo. | Open Subtitles | وَقفتْ بجانبني عندما لا أحد غير. |
¿Recuerdas cuando nadie tenía nada de tono muscular? | Open Subtitles | أتذكرون عندما لا أحد لديه أي عضلات |
Diciéndote que eres guapa cuando nadie más lo haría. | Open Subtitles | تخبرك بأنكِ جميلة عندما لا أحد آخر يفعل |
- ¿Y la próxima vez, cuando ninguno de nosotros esté ahí? | Open Subtitles | عندما لا أحد منا سيكون هناك؟ |