En el anexo II figura información complementaria sobre el informe de ejecución financiera para el período. OCTUBRE DE 1993 | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي لهذه الفترة. |
En una fecha posterior se presentará información adicional sobre el informe de ejecución. | UN | وستقدم في وقت لاحق معلومات إضافية عن تقرير اﻷداء. |
En el anexo II se presenta información complementaria sobre el informe de ejecución financiera por partida presupuestaria. | UN | ويقدم المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي حسب بنود الميزانية. |
En el anexo II figuran datos complementarios acerca del informe sobre los resultados financieros. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي. |
A fin de evitar posibles malentendidos, quisiera recalcar que se trata de un resumen del informe de la Comisión y no del informe propiamente dicho. | UN | وبغرض تجنب أي سوء فهم محتمل، أود التشديد على أن ما أقدمه هنا هو موجز عن تقرير المجلس لا التقرير بعينه. |
En total, supera en más de 60 páginas al informe del año pasado. | UN | وكل هذه الصفحات معا تمثل مجموعا يزيد ٦٠ صفحة عن تقرير العام السابق. |
Informe del Secretario General sobre el primer informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2002-2003 | UN | تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2002-2003 |
Más adelante se proporcionará información adicional sobre el informe de ejecución financiera. | UN | وستقدم معلومات إضافية عن تقرير اﻷداء في موعد لاحق. |
Nuestro apoyo se refleja en el patrocinio del proyecto de resolución sobre el informe del OIEA. | UN | ويتجلى تأييدنا في مشاركتنا في تقديم مشروع قرار عن تقرير الوكالة. |
Además, el Gobierno pidió a sus ministerios competentes que, en cumplimiento de sus funciones respectivas, reunieran información en relación con dicho informe, habiéndose incluido dicha información en las presentes observaciones sobre el informe de la Relatora Especial. | UN | وعلاوة على ذلك، طلبت الحكومة من وزاراتها المختصة، أن تقوم، وفقا لمسؤوليات كل منها، بجمع معلومات، فيما يتعلق بالتقرير المذكور أعلاه، أدرجت بعد ذلك في هذه التعليقات عن تقرير المقررة الخاصة. |
Respondiendo a una pregunta sobre el informe de la Junta de Auditores, señaló que se debatiría en el primer período ordinario de sesiones de 2001. | UN | وفيما يتعلق بالسؤال عن تقرير مجلس مراجعي الحسابات، أشار المدير إلى أنه سيُناقش في الدورة العادية الأولى لعام 2001. |
Respondiendo a una pregunta sobre el informe de la Junta de Auditores, señaló que se debatiría en el primer período ordinario de sesiones de 2001. | UN | وفيما يتعلق بالسؤال عن تقرير مجلس مراجعي الحسابات، أشار المدير إلى أنه سيُناقش في الدورة العادية الأولى لعام 2001. |
Doy la palabra a las delegaciones para que formulen sus comentarios sobre el informe de la Presidenta del Grupo de Trabajo II. | UN | أفتح باب النقاش أمام الوفود لإبداء ملاحظاتها عن تقرير رئيسة الفريق العامل الثاني. |
En el anexo II figuran datos complementarios acerca del informe sobre los resultados financieros. | UN | وترد معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي في المرفق الثاني. |
En el anexo IV se brinda información complementaria acerca del informe sobre los resultados financieros. | UN | وترد معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي في المرفق الرابع. |
del informe de la CDI se desprende que la mayoría de sus miembros favorecen esa idea, a igual que la delegación brasileña. | UN | وما ينجم عن تقرير لجنة القانون الدولي يفيد أن غالبية أعضاء اللجنة مؤيدون لذلك بما فيهم الوفد البرازيلي. |
Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto relativo al informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات |
Informe de la CCAAP sobre el primer informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2002-2003 | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2002-2003 |
Consecuencias administrativas y financieras derivadas del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | اﻵثار اﻹدارية والمالية الناشئة عن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Por tanto, la autonomía podría ser una forma adecuada de expresión de la libre determinación, sin que ello redundara necesariamente en menoscabo de otras formas de libre determinación. | UN | ولذلك فإن الحكم الذاتي يمكن أن يكون تعبيرا كافيا عن تقرير المصير، دون أن يقوض بالضرورة اﻷشكال اﻷخرى لتقرير المصير. |
Publicación no periódica de un informe de seguimiento sobre la seguridad vial en los Estados miembros de la CESPAO | UN | منشور غير متكرر عن تقرير رصد سلامة حركة المرور على الطرق في الدول الأعضاء في الإسكوا |
Estudio sobre la libre determinación como medio para resolver y prevenir los conflictos. | UN | دراسة عن تقرير المصير بوصفه وسيلة لتسوية النزاعات ومنع حدوثها على حدٍ سواء. |
INFORMACION COMPLEMENTARIA relativa al informe SOBRE LA MARCHA DE LOS TRABAJOS EN EL PERIODO COMPRENDIDO ENTRE | UN | معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء للفترة من ١ تشرين الثاني/ |
Este empeño se tradujo en un informe recapitulativo de 2.000 páginas que abarca todos los ámbitos de la investigación del caso Hariri. | UN | وقد أسفر هذا الجهد عن تقرير موحد من 000 2 صفحة يغطي جميع مجالات التحقيق في قضية الحريري. |
Información complementaria en relación con el informe sobre la ejecución del presupuesto correspondiente al período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996 | UN | الثاني - معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ |
No quiero un reporte meteorológico. Quiero un barco. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن تقرير للطقس أنا أبحث عن قارب. |