"عن صندوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el Fondo para
        
    • sobre el Fondo de
        
    • del Fondo
        
    • sobre el Fondo Rotatorio de
        
    • la caja de
        
    • una caja
        
    • del FMI sobre
        
    • cofre del
        
    • de la caja
        
    Informe del Secretario General sobre el Fondo para imprevistos: exposición global de las consecuencias para el presupuesto por programas y las estimaciones revisadas UN تقرير الأمين العام عن صندوق الطوارئ: البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Informe del Secretario General sobre el Fondo para imprevistos: exposición global de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas UN تقرير الأمين العام عن صندوق الطوارئ: البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    La delegación ya ha suministrado información sobre el Fondo para Aldeas y Comunidades Urbanas, que a juicio del Gobierno ha tenido una buena medida de éxito. UN وقدم الوفد في وقت سابق بيانات عن صندوق القرية والمجتمع الحضري، الذي ترى الحكومة أنها حققت فيه نجاحا معقولا.
    Tomó nota del informe oral sobre el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة؛
    Informe del Secretario General sobre el Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura UN تقرير الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    Informe final del Fondo de las Naciones Unidas para Namibia: UN التقرير النهائي عن صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا: تقرير
    El Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto formula una declaración sobre el Fondo para imprevistos. UN أدلى مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ببيان عن صندوق الطوارئ.
    El Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto también formula una declaración sobre el Fondo para imprevistos. UN وأدلى أيضا رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ببيان عن صندوق الطوارئ.
    Estamos agradecidos al Secretario General por la presentación de su informe sobre el Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وإننا نشكر الأمين العام على تقديم تقريره عن صندوق بناء السلام.
    Hoy, en la Asamblea General, hemos examinado por primera vez el informe de la Comisión y el informe del Secretario General sobre el Fondo para la Consolidación de la Paz. UN واليوم، في الجمعية العامة، معروض علينا تقرير اللجنة وتقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام.
    Asimismo, también deseamos dar las gracias al Secretario General por sus completos informes sobre el Fondo para la Consolidación de la Paz. UN كما نعرب عن التقدير للأمين العام على تقاريره الشاملة عن صندوق بناء السلام.
    Informe del Secretario General sobre el Fondo para la Consolidación de la Paz [103]. UN 103 - تقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام [م - 103].
    Informe del Secretario General sobre el Fondo para la Consolidación de la Paz UN تقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام في 26 تموز/يوليه 2007
    Además, con el fin de garantizar la total transparencia de estos fondos, el PNUD informará sobre el Fondo para imprevistos en su presentación oficial anual de informes sobre el desempeño. UN وعلاوة على ذلك، ولكفالة الشفافية الكاملة فيما يتعلق بهذه الأموال، سيقدم البرنامج الإنمائي تقريرا عن صندوق الطوارئ في إطار التقارير السنوية الرسمية التي يقدمها عن الأداء.
    Nota de la Secretaría sobre el Fondo de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para las víctimas de la tortura UN مذكرة من الأمانة العامة عن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    Informe del Secretario General sobre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional UN تقرير الأمين علام عن صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية
    Informe del Secretario General sobre el Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura UN تقرير الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    Informe del Secretario General sobre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional UN تقرير الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية
    Un orador expresó el deseo de que se presentara a la Comisión un informe financiero anual sobre el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. UN وأعرب أحد المتكلمين عن أمله في أن تزوَّد اللجنة بتقرير مالي سنوي عن صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Las Naciones Unidas y la FAO continuarán desarrollando iniciativas destinadas a difundir información sobre el Fondo de Asistencia por todos los medios apropiados. UN وستواصل الأمم المتحدة والفاو جهودهما لنشر معلومات عن صندوق المساعدة، وذلك باستخدام جميع الوسائل المناسبة.
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el párrafo 17 del informe final del Fondo de las Naciones Unidas para Namibia. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٧ من التقرير النهائي عن صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا.
    Informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre el Fondo Rotatorio de las Naciones Unidas para la Exploración de los Recursos Naturales UN تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي عن صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية
    Llamaré a Sean, pero tengo que hacerte una pregunta sobre la caja de pruebas. Open Subtitles انا سوف اتصل بشون , لكنى احتاج ان اسألك عن صندوق الادلة
    Esta es una caja que se enciende y suena la música cuando apoyas sobre ella algunas cosas y otras no. TED وهو عبارة عن صندوق يضىء ويعزف الموسيقى عندما تضع فوقه أشياء محددة وليس عندما تضع أشياء أخرى.
    Los pronósticos del FMI sobre el crecimiento hechos públicos durante la reunión de Davos ponen de relieve hasta qué punto ha quedado el mundo disociado: se espera que el crecimiento del PIB en los países industriales avanzados sea el 1,4 por ciento este año, mientras que los países desarrollados siguen creciendo a una sólida tasa de 5,5 por ciento. News-Commentary تسلط توقعات النمو الصادرة عن صندوق النقد الدولي أثناء اجتماع دافوس الضوء على المدى الذي بلغه العالم من الانفصال: فمن المتوقع أن يبلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي في الدول الصناعية التقدمة هذا العام 1,4%، في حين تستمر الدول النامية في تسجيل معدل نمو سنوي قوي تبلغ 5,5%.
    Me pongo en campaña... y descubro un cofre del 1700. Open Subtitles سأبحث جيداً في الريف عن صندوق من القرن الـ 18
    Si. Sean buenos hasta que volvamos y Brian... ¡Aléjate de la caja del gato! Open Subtitles نعم, وكونو مهذبين حتى نعود, و برايان, ابقى بعيدا عن صندوق القطط!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus