"عن ماذا تتحدث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ De qué estás hablando
        
    • ¿ De qué hablas
        
    • ¿ De qué está hablando
        
    • ¿ De qué habla
        
    • ¿ Qué dices
        
    • ¿ De que hablas
        
    • ¿ De qué están hablando
        
    • ¿ Qué estás diciendo
        
    • ¿ De que estas hablando
        
    • de lo que estás hablando
        
    • de qué me habla
        
    • ¿ De que estás hablando
        
    • ¿ De qué diablos estás hablando
        
    - Ese ya no es tu problema. - ¿De qué estás hablando? Open Subtitles هذه لَيستْ مشكلتَكِ بعد الان عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟
    Ben, por favor, explícales cómo funciona el sistema. No sé de qué estás hablando. Open Subtitles بين , أشرح كيف يعمل النظام انا لا اعرف عن ماذا تتحدث
    – No sé de qué estás hablando. – Es posible que no. Open Subtitles – لا اعرف عن ماذا تتحدث – من المحتمل ان لا تعرفى
    Es un juego en el que tienes que fingir que sabes de qué hablas. Open Subtitles كلها تعتمد على لعبة كبيرة تحاول التظاهر أنك تعلم عن ماذا تتحدث
    No sé de qué hablas pero no me gusta tu tono de voz. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ولكن بالتأكيد لا تعجبني طريقة حديثك
    No hay mensaje. No sé de qué está hablando. Open Subtitles . ليست هناك أية رسائل لا أعرف عن ماذا تتحدث
    Espera. ¿De qué estás hablando? Open Subtitles هاي، إنتظر، تايلور عن ماذا تتحدث بالضبط؟
    Tú sigues con el bate en la mano. ¿De qué estás hablando? Open Subtitles أما أنت فما زلت تمارس العاده السرية عن ماذا تتحدث ؟
    Iba a llevarte a casa. ¿De qué estás hablando? Open Subtitles أعتقدت انني اوصلك لمنزلك عن ماذا تتحدث ؟
    No sé de qué estás hablando, pero gracias. Open Subtitles لاأعرف عن ماذا تتحدث لكن بكل الأحوال شكرا
    No sé de qué estás hablando. No has cambiado nada, ¿eh? Open Subtitles انا لا اعرف عن ماذا تتحدث انت لم تتغير ابدآ
    No se de qué estás hablando, y aquí viene ella, y gracias por nada. Open Subtitles انا لا أعرف عن ماذا تتحدث و ها هي اتيه شكراً على لا شيء
    No sé de qué estás hablando, pero lo vas a lamentar. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدث لكنك سوف تندم على هذا
    ¿De qué estás hablando? Dios mío. ¿Te di esto a ti? Open Subtitles عن ماذا تتحدث ؟ يا إلهي، هل أعطيتك هذه ؟
    ¿De qué hablas? Open Subtitles أنا لا أذكر عن ماذا تتحدث يا رجل؟ تباً..
    Mi dios, eso no fue nada. ¿De qué hablas, Bubba? Open Subtitles ـ لا تقلق لم أفعل شيئاً ـ عن ماذا تتحدث يا رجل؟
    ¿De qué hablas? Open Subtitles عن ماذا تتحدث انها ليست خزانتي ؟
    No sé de qué hablas. Claro que lo sabes. Open Subtitles -ليس لديً فكرة عن ماذا تتحدث بالطبع لديك
    Lo siento, Almirante, pero no sé de qué está hablando. Open Subtitles اسف ايها الادميرال , ولكن لا اعلم عن ماذا تتحدث
    - No sé de qué habla... - ¡Empieza a hablar o te ahogo! - Es un corrupto y lo sé. Open Subtitles لا أعلم عن ماذا تتحدث ابدئي بالكلام و إلا سأخنقك
    - Pero ¿qué dices? Te acuestas con ella una vez y a otra cosa. Open Subtitles لا لا عن ماذا تتحدث عليك انك تعاشرها مرة وحده ومن ثم تركها
    Estoy segura de no querer saber de que hablas. Open Subtitles انا على يقين انني لا اريد ان اعرف عن ماذا تتحدث
    No sé de qué están hablando. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدث
    ¡¿Qué estás diciendo, tú idiota? ! Open Subtitles عن ماذا تتحدث أيها الأحمق؟
    No tengo idea de que estas hablando. Ven, siéntate. Open Subtitles انا ليست لدي اية فكرة عن ماذا تتحدث ، هنا اجلس
    Necesito un poco más de información para saber de lo que estás hablando. Open Subtitles إحتاج الى معلومات أكثر لأعلم عن ماذا تتحدث
    Hace años que vive aquí. No sé de qué me habla. Open Subtitles انه هنا من سنوات انا لا اعرف عن ماذا تتحدث
    No sé de que estás hablando. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدث
    No sé de qué diablos estás hablando. Open Subtitles حسناً، الآن لا أعلم عن ماذا تتحدث بحق الجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus