"غريبة جدا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muy extraña
        
    • muy extraño
        
    • tan raro
        
    • tan rara
        
    • muy raro
        
    • muy rara
        
    • muy raras
        
    • tan extraña
        
    • muy extraños
        
    Cuando vi esta imagen por primera vez, hace 10 años, me pareció muy extraña y bella al mismo tiempo. TED عندما رأيت هذه الصورة لأول مرة، قبل ١٠ سنوات ، وجدتها,في الواقع, غريبة جدا وجميلة في نفس الوقت.
    Pienso que lleva sus asuntos de forma muy extraña. Open Subtitles لابد و أن أقول أنه يتتدبر شؤونه بطريقة غريبة جدا ً
    Hay un efecto de traspaso de realidad muy extraño actuando aquí. Open Subtitles هناك حقيقة غريبة جدا نزف خلال التأثير يحدث هنا.
    Y es tan raro el sistema hoy que esa reproducción automática lleva a algunos lugares muy extraños. TED هناك أشياء غريبة للغاية في النظام الآن فيأخذك التشغيل التلقائي إلى أماكن غريبة جدا.
    ¿No crees que esa chica es tan rara? Open Subtitles ألا تعتقد أن تلك الفتاة غريبة جدا ؟
    -¡Rara! Jodida. -Y se comportó muy raro. Open Subtitles غريب ، مُزري - و كان يتصرف بطريقة غريبة جدا -
    Por suerte no saliste como la mía, te verías muy rara. Open Subtitles لحسن الحظ لم ترث الألغام كنت تبدو غريبة جدا
    Aquí pasan cosas muy raras. Open Subtitles طريقة غريبة جدا الاشياء الكثير يحدث هنا.
    Dios. ¿Por qué tiene que ser tan extraña todo el tiempo? Open Subtitles يا إلهي ، لماذا تبدو غريبة جدا باستمرار؟
    La prímera vez que ví la foto fue muy extraña porque el tono del cíelo era casí ígual al tono del papel. Open Subtitles عندما رأيت الصورة لأول مرة كانت غريبة جدا لأن... لون وضوء السماء دائما يكون متناسق مع لون وضوء الورقة
    La supersimetría podría ser verdad aún, pero debería ser una versión muy extraña de la teoría. Open Subtitles وهو أمر جميل جدا أعني أن التناظر الفائق مازال يمكن أن يكون صحيحا ولكن يجب أن تكون نسخة غريبة جدا من النظرية
    Esto parece una idea muy extraña, ¿verdad? TED تبدو هذه كفكرة غريبة جدا ، أليس كذلك؟
    Y tienen una forma muy extraña de limpiar la playa. TED ولديهم تقنيات غريبة جدا للتنظيف
    Es muy extraño, porque estoy muy tranquila. Open Subtitles انها غريبة جدا لإني اشعر تماما اني هادئة
    Acto Uno de un drama muy extraño. Open Subtitles تمثيل واحد من المآسى غريبة جدا
    - Bien, esto es muy extraño. Open Subtitles أوه، اللهي. الموافقة، هذه غريبة جدا.
    Es tan raro verlo así, ¿sabes? Open Subtitles نعم، انها مجرد غريبة جدا رؤيته من هذا القبيل، هل تعلم؟
    Él afirma haber detectado un patrón de movimientos en los cielos tan raro que podría revolucionar nuestra teoría sobre el universo, como pasó alguna vez con el Big Bang. Open Subtitles لقد قال بأنه قد وجد نموذج لحركة غريبة في السماوات غريبة جدا والتي يمكنها أن تقلب نظريتنا عن الكون
    - Dios, ella era tan rara. Open Subtitles كانت تبدو غريبة جدا
    Tiene una familia tan rara. Open Subtitles عائلته غريبة جدا
    Este colegio es muy raro. Open Subtitles هذه المدرسة غريبة جدا
    De hecho, es muy raro. Open Subtitles في الحقيقة انها غريبة جدا.
    es porque es muy rara. Simplemente es demasiado extraña. TED انها ببساطة غريبة جدا.
    Yo creía que estaba aquí para recuperarme, pero están pasando cosas muy raras. Open Subtitles ظننت أنني هنا ليعتنوا بي لكن هناك أشياء غريبة جدا تحدث هنا
    Para estos dos científicos, había otra respuesta tan extraña e inesperada que nunca se había considerado. Open Subtitles فبالنسبة إلى هذين العالمين كانت هناك إجابة أخرى غريبة جدا وغير متوقعة لدرجة أنها لم تدرس يوما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus