Se venían investigando varios casos de blanqueo de capitales en que estaban involucradas organizaciones terroristas vinculadas al narcotráfico. | UN | وهناك قَيَد التحقيق حالات عديدة من غسيل الأموال شاركت في فعلها منظمات إرهابية متعاملة بالمخدرات. |
El blanqueo de dinero aumenta la pobreza, fomenta la delincuencia y facilita el terrorismo. | UN | وقال إن غسيل الأموال يزيد من الفقر ويعزز الجريمة ويُسهل من الإرهاب. |
Este es el proceso de lavado de cerebro que ya ha comenzado. | TED | بكل براعة، هذه هي عملية غسيل المخ التي قد بدأت. |
Por lo que sabemos Puede que le hayan, le hayan lavado el cerebro o esté poseído o algo | Open Subtitles | كل ما نعرفه أنه قد حصل له غسيل دماغ أو أنه ممسوس أو أي شيء |
Estos programas empresariales abarcan actividades como lavar coches, fabricar productos de artesanía y cortar hierba. | UN | وتشمل هذه الأعمال الحرة غسيل السيارات، والحرف اليدوية، والأعمال التجارية المتعلقة بقطع العشب. |
Es una marca de lavandería usada para separar cantidades idénticas de ropa. | Open Subtitles | إنها علامة غسيل , تستعمل لفصل الكميات المحددة من الثياب |
blanqueo de dinero... intimidación a jurados, soborno. hace tiempo que lo estamos investigando. | Open Subtitles | غسيل أموال , تلاعب بالمحلفين , رشوة نحن نتعقبه منذ فترة |
Supera en siete u ocho veces el producto interno bruto de una nación como Colombia, opera en decenas de países y tiene múltiples actividades conexas como el blanqueo de dinero y la desviación de precursores químicos. | UN | وتتجاوز عائداته الناتج القومي اﻹجمالي لدولة مثل كولومبيا بسبع أو ثماني مرات؛ ويمارس نشاطه في عشرات البلدان، ويشمل عددا من اﻷنشطة المرتبطة به مثل غسيل اﻷموال والانحراف بالسلائف الكيميائية عن أغراضها. |
Esos países pueden además atraer otras actividades ilícitas, como el blanqueo de dinero y la utilización indebida de instrumentos financieros extraterritoriales. | UN | وقد تجتذب هذه البلدان أيضا أنشطة غير مشروعة أخرى مثل غسيل اﻷموال وإساءة استعمال الصكوك المالية الخارجية. |
El objetivo es promover la cooperación en la esfera judicial y luchar contra el blanqueo de dinero y los estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | والتزم كذلك بتشجيع التعاون في الميدان القضائي ومكافحة غسيل النقود والمؤثرات العقلية من نوع العقاقير المنبهة. |
En séptimo lugar, debemos fortalecer la cooperación internacional para enfrentar el problema del blanqueo de dinero proveniente del tráfico de drogas. | UN | وسابعا، تقوية مجالات التعاون الدولي في مواجهة عمليات غسيل اﻷموال الناتجة عن تجارة المخدرات. |
En la actualidad está estudiándose una ley sobre el blanqueo de dinero. | UN | ولا يزال مشروع قانون غسيل اﻷموال تحت الدراسة. |
Mañana, transportarán dinero lavado de las drogas a una casa de seguridad. | Open Subtitles | غداً , يقومون بنقل غسيل أموال المخدرات إلى بيت آمن |
Esto es el lavado de cerebro primitivo, vía el sufrimiento de grupo. | Open Subtitles | انه نوع بدائي من غسيل الدماغ عبر استغلال معاناة المجموعه |
no estoy seguro de llamarlo una razon "lavado de cerebro", pero esta bien. | Open Subtitles | لستُ متأكداً أنه يمكنك تسمية غسيل المخ منطق ، لكن حسناً |
Y segundo, si tiene que lavar ropa aquí tiene una tabla, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | و ثانياً, إذا إحتجت للقيام ببعض الغسيل, هاك لوح غسيل, صحيح؟ |
Una buena sirvienta hace mas que doblar camisas y lavar los platos. | Open Subtitles | الخادمة الجيدة تفعل أكثر من طي الملابس، و غسيل الأطباق |
Prestación de servicios de lavandería al personal de los contingentes y servicio de limpieza general en los campamentos de M’poko y Beal y en los centros sanitarios. | UN | توفيـر خدمات غسيل الملابس ﻷفراد الوحدات وخدمات تنظيف عامة في معسكري مبوكو وبيل وفي المرافق الطبية. |
Podrían pasar muchos años antes de que debas considerar entrar en diálisis. | Open Subtitles | هذا قد يعطيك سنين قبل أن تفكر لعمل غسيل الكلى. |
Es solo un juguete que probablemente consiguió en el lavadero de coches. | Open Subtitles | إنها مجرد لعبة على الأرجح حصل عليها من غسيل السيارة |
También hemos limpiado nuestras habitaciones, hecho la colada, y si hubiéramos tenido un perro, lo habríamos alimentado. | Open Subtitles | ونحن أيضا قمنا بتنظيف غرفنا، و غسيل الملابس، وإذا كان لدينا كلب، لاطعمناه جهد جريئ |
¿Me lavaron el cerebro porque pienso que creer en algo diferente del sin sentido y la inexistencia es algo positivo? | Open Subtitles | حسناً، أجري لي غسيل مخ لأنه تصادف اعتقادي أن الإيمان بشيء غير العدم و الهراء شيء إيجابي؟ |
Hoy pienso que el Gran Hermano trendría mucho mas éxito lavando el cerebro a las masas con video juegos que tan solo con TVs. | TED | اليوم أؤمن أن بيج بروذر سيجد نجاحا أكبر بكثير قي غسيل عقول الجماهير بالألعاب التلفزيونية عوضا عن مجرد التلفاز البسيط |
No sabe hacerse un té. Mucho menos lavarse la ropa. | Open Subtitles | لا يستطيع الرجل أن يصنع لنفسه كوب من الشاي ناهيك عن غسيل ملابسه |
Hace dos meses, no me confiaban ni la ropa sucia. ¿Y ahora? | Open Subtitles | قبل شهرين كنتِ لا تثقى بي في غسيل الملابس، والآن؟ |
lava los platos y la ropa sucia. ¡Desde luego! | Open Subtitles | إنه يقوم بغسيل الأطباق ويساعد في غسيل الملابس. |
Así podré enseñarte al fin dónde está el cuarto de la lavadora. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تظهر لك أخيرا حيث غرفة غسيل الملابس. |