El Sr. Fouad Issa Abu Hamid facilitó al Comité Especial información detallada sobre las circunstancias de la muerte del prisionero Abdel-Samad Harizat: | UN | ٥٦٣ - زود السيد فؤاد عيسى أبو حامد اللجنة الخاصة بمعلومات تفصيلية عن ملابسات وفاة السجين عبد الصمد حريزات: |
Fouad Hamadi, Abderrahim Benmoussa, Jamal Taoufik, Souriya Otmani, Abdelkrim Chems Eddine, Mohamed Benchaffi, Abderrahman El Mennani | UN | فؤاد حمادي ، عبد الرحيم بن موسى ، جمال توفيق ، سورية عثماني ، عبد الكريم شمس الدين ، محمد بن شافي ، عبد الرحمن المناني |
Egipto Mostafa El-Feki, Iskandar Ghattas, Ahmed Mohey Khaled, Abd El Azim Wazir, Hisham Ahmed Fouad Sorour | UN | مصر مصطفى الفقي ، اسكندر غطاس ، أحمد محي خالد ، عبد العظيم وزير ، هشام أحمد فؤاد سرور |
Creo que Fuad es un inmigrante ilegal y no puedo quedarme así mientras nos roba el salario y las oportunidades. | Open Subtitles | أعتقد أن فؤاد مهاجر غير شرعي ولايمكنني أن أقف متفرجاً بينما يسرق الأجور و الفرص من المواطنين |
Trigésimo segundo Sra. Lucille Mair Sra. Luvsandanzangiin Ider Sr. Fuad Mubarak Ali Al-Hinai | UN | الثانيـة السيدة لوسيل مير السيدة لوفزاندانزنجيين ايدر السيد فؤاد مبارك على الهنائي |
Egipto Mostafa Elfeki, Iskandar Ghattas, Hisham Ahmed Fouad Sorour | UN | مصطفى الفقي ، اسكندر غطاس ، هشام أحمد فؤاد سرور مصر |
Egipto: Mostafa El-Feki, Iskandar Ghattas, Abd El Azim Wazir, Khaled Mohi-Eldin, Hisham Ahmed Fouad Sorour | UN | مصر مصطفى الفقي ، اسكندر غطاس ، عبد العظيم وزير ، خالد محيى الدين ، هشام أحمد فؤاد سرور |
Formación en el bufete de los letrados Fouad Bouitros y Bahije Tabbara. | UN | الخبرة المهنية: التدريب في مكتب المحاماة التابع للوزيرين فؤاد بطرس وبهيج طبارا. |
El Sr. Ali Mackie, quien nunca ha sido conocido por nombre ni por apodo como Fouad Abess, no tiene ninguna relación con el Sr. Mohammed Azet. | UN | والسيد علي مكي الذي لم يعرف أبدا باسم أو بلقب فؤاد عباس لا تربطه أي علاقة بالسيد محمد عزت. |
Fouad Hamadi, Secretario General del Ministerio de Salud de Marruecos | UN | فؤاد حمادي، الكاتب العام لوزارة الصحة في المملكة المغربية |
Solicito al Relator de la Quinta Comisión, Sr. Fouad Rajeh, de la Arabia Saudita, que presente los informes de la Quinta Comisión en una intervención. | UN | أرجو من مقرر اللجنة الخامسة، السيد فؤاد راجح، ممثل المملكة العربية السعودية، عرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
El Secretario General anunció el nombramiento del Sr. Fouad Massoum para dirigir el Comité encargado de preparar la Conferencia Nacional. | UN | وأشار الأمين العام إلى تعيين فؤاد معصوم رئيسا للجنة التحضيرية للمؤتمر الوطني. |
A tal efecto, he enviado un pequeño equipo para prestar apoyo al Comité Preparatorio de la Conferencia, presidido por el Sr. Fouad Massoum. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية, أوفدت فريقا مصغرا لتوفير الدعم للجنة التحضيرية للمؤتمر التي يرأسها فؤاد معصوم. |
El diálogo nacional ha encomendado al Primer Ministro Fouad Seniora la misión de visitar Damasco cuanto antes para seguir tratando las cuestiones pertinentes que deben abordarse en diálogos bilaterales. | UN | وفي إطار الحوار الوطني، كُلف رئيس الوزراء فؤاد السنيورة بزيارة دمشق في أقرب فرصة لمتابعة المسائل ذات الصلة التي يلزم معالجتها من خلال الحوار الثنائي. |
También tuve la oportunidad de reunirme con el Primer Ministro del Líbano, Fouad Siniora, y los principales ministros de su Gabinete así como con el Presidente del Parlamento, Nabih Berri. | UN | وأتيحت لي أيضا الفرصة للقاء فؤاد السنيورة رئيس وزراء لبنان وكبار الوزراء في حكومته، وكذلك نبيه بري رئيس البرلمان. |
Esa operación estuvo a cargo del Teniente Fuad Abdul Kareem. | UN | وقام بتنفيذ هذه العملية الملازم مجند فؤاد عبد الكريم. |
Excelentísimo Señor Fuad Mubarak Al-Hinai, jefe de la delegación de Omán | UN | سعادة السيد فؤاد مبارك الهنائي، رئيس وفد عمان |
Excelentísimo Señor Fuad Mubarak Al-Hinai, jefe de la delegación de Omán | UN | سعادة السيد فؤاد مبارك الهنائي، رئيس وفد عمان |
El Presidente interino (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Fuad Mubarak Al-Hinai, Jefe de la delegación de Omán. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد فؤاد مبارك الهنائي، رئيس وفد عمان. |
Excelentísimo Señor Fuad Mubarak Al-Hinai, jefe de la delegación de Omán | UN | سعادة السيد فؤاد مبارك الهناي، رئيس وفد عُمان |
Todo comenzó cuando Fa'ad quiso hacer una fiesta pero no tenía nada que celebrar. | Open Subtitles | لقد بدأالامر عندما أراد فؤاد ان يقوم بحفل ولم يكن لديه مناسبة للاحتفال |
La Unión de Tribunales Islámicos declaró públicamente su intención de reclutar en las escuelas y nombró al jeque Fu ' aad Mohamed Khalaf encargado del adiestramiento de los alumnos. | UN | وصرح الاتحاد علانية بنيته التجنيد من المدارس، وعيّن الشيخ فؤاد محمد خلف مسؤولا عن تدريب التلاميذ. |
Sr. Abdelmalek Bouheddou | UN | السيد فؤاد راجح |
No soportaría vivir con un Dálmata con el corazón roto. | Open Subtitles | لا أعتقد أني أستطيع العيش مع نفسي إن كنت قد تسببت بتحطيم فؤاد كلب مرقش |