"فراشه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cama
        
    • colchón
        
    • mariposa
        
    • dormir
        
    • litera
        
    Los siete hombres sacaron a la víctima de la cama y la llevaron afuera. UN وقام الرجال السبعة بعد ذلك بسحب الضحية من فراشه وحمله إلى الخارج.
    Se aumentará el grado de sensibilidad del niño de "moja cama" a "sueño profundo". Open Subtitles مستوى حساسية الطفل سيرتفع، من الذي يبلل فراشه إلى ذو النوم الثقيل.
    Antes de que pudiera salir de la cama oyó que alguien abría a patadas la puerta de la sala e inmediatamente después sonaron unos disparos. UN وقبل أن يتمكن من مغادرة فراشه سمع فتح باب غرفة المعيشة ركلا وبعده مباشرة صوت طلقات نارية.
    Pero va a descansar más que en un colchón de plumas. Open Subtitles سيحصل على مزيد من الراحه هنا أكثر مما سيحصل عليها و هو على فراشه الوثير
    Estamos en un estado perpetuo de transformación, una oruga se transforma en una mariposa, gracias a un proceso biológico llamado metamorfosis. Open Subtitles نحن في حاله مستمره من التحويل يرقه تتحول إلى فراشه بفضل عمليه بيولوجي معروفه بأسم تغيير اطوار الحياه
    Cuando llegó, a las 3.15 horas, pidió a su compañero de piso una aspirina y permaneció en cama durante todo el día siguiente. UN وحين وصل إلى البيت في حوالي الساعة الثالثة والربع صباحاً طلب من المقيم معه حبة أسبيرين ولزم فراشه طوال اليوم التالي.
    Cuando llegó, a las 3.15 horas, pidió a su compañero de piso una aspirina y permaneció en cama durante todo el día siguiente. UN وحين وصل إلى البيت في حوالي الساعة الثالثة والربع صباحاً طلب من المقيم معه حبة أسبيرين ولزم فراشه طوال اليوم التالي.
    Algo más tarde, Maksimović fue herido en su cama cuando quienes lo atacaron saltaron a su balcón y abrieron fuego. UN وأصيب ماكسيموفيتش بعد ذلك بقليل وهو في فراشه عندما قفز مهاجمون إلى شرفته وأطلقوا النار.
    Sin embargo, la experiencia también puede ser muy estresante, especialmente si la persona mayor está obligada a permanecer en cama, está delicada o padece una enfermedad mental como la demencia. UN غير أن تقديم الرعاية يمكن أن يكون أيضا أمرا ضاغطا للغاية خاصة حين يلزم المسن فراشه ويكون ضعيفا أو يعاني من مرض عقلي مثل الخرف.
    Luego, una noche hace unos 2 años, estaba cuidando a mi abuelo y lo vi salir de la cama. TED ثم، ذات ليلة منذ عامين، كنت أراقب جدي ورأيته يخرج من فراشه.
    Era ateo. Pero ella dijo, que cuando se acercaba su muerte, un dia se sentó en un lado de su cama, y le pidió a la enfermera si podía ver al capellán. TED لكنها قالت عندما جاءه الموت جلس على حافة فراشه ذلك اليوم وطلب من الممرضة أن يرى قسيس.
    Pero aparentemente era un perro muy simpático y siempre permitía que el gato durmiera en la cama del perro. TED وكلنه على ما يبدو كان كلباً لطيفاً جداً فقد كان يدع دوما القطة في المنزل تنام في فراشه
    A él le gustaba sentarse en su regazo porque decía que era demasiado doloroso estar en cama. TED كان يحب الجلوس البقاء في حضنها لأنه قال أنه مؤلم بالنسبة له الإستلقاء على فراشه
    Recuerdo una noche cuando un leopardo hambriento entró a la casa de uno de nuestros vecinos y se llevó a su hijo dormido desde su cama. TED أذكر تلك الليلة عندما دخل نمر جائع إلى منزل أحد جيراننا وأخذ الطفل النائم من فراشه.
    Lo que sé es que siempre andaba fuertemente armado y que nunca dormía sin cubrir el suelo alrededor de su cama con periódicos arrugados de forma que nadie caminara silenciosamente en su cuarto. Open Subtitles كل ما اعرفه, انه كان يتجول مدججا بالسلاح دائما, ولم يكن ينام ابدا.. , قبل ان يُغطى الأرض حول فراشه بالجرائد..
    Se le podría caer un cigarrillo de la boca y se calcinará en la cama. Open Subtitles ربما سقطت سيجارة من فمه و إحترق في فراشه
    Y ¿se va de su cama caliente... para exponerse a que el contagio de la noche se sume a su enfermedad? Open Subtitles ومع ذلك يتسلل من فراشه الدافئ ليعرض نفسه لآفات الليل، ويزيد من مرضه؟
    Aunque, ahora en serio, si un hombre es un memo, que se ponga un vestido y se esconda bajo la cama. Open Subtitles إذا كان الرجل جبانا فاليرتدي ثياب النساء و ليختبيء تحت فراشه
    Tiene tantas ganas que está que se fuma el relleno de su colchón. Open Subtitles أعني, لقد أوشك أن يُدخن حشوة فراشه كان في حالةٍ يُرثى لها.
    Así que me dejo afuera para hacerse su estúpido tatuaje de mariposa. Open Subtitles لقد تركتني واقفه بالخارج من اجل ان تحصل على وشم فراشه على كتفها
    Si hubiera sabido que te meterías en la bolsa de dormir de cualquier hombre alto, Open Subtitles إن كنت أعلم أنكِ سوف تقفزين على ، أي رجلٌ طويل في فراشه
    ¿Por qué Patoso está fuera de su litera en horas de retreta? Open Subtitles لماذا يتواجد بايل خارج فراشه بعد إطفاء النور ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus