lo hice, pero entonces hablé con él, y dijo que advirtió a papa que diversificara. | Open Subtitles | فعلتُ ذلك ، ولكن بعد ذلك تحدّثتُ إليه وقال أنّه حذّر أبي للتنويع |
Tienes todo el derecho a estar enfadado, pero entiendo porqué lo hice. | Open Subtitles | لديك كل الأسباب لتكون مستاءا، لكنك تفهم لماذا فعلتُ ذلك. |
Pero lo hice porque... ya sabes, porque... porque quería estar guapa para mi marido. | Open Subtitles | لكن أنا فعلتُ ذلك لأنني لأنني لأني أُريد أن أبدو جميلة لزوجي |
273 0 hice eso cuando tenía 22. | Open Subtitles | قدّ فعلتُ ذلك حينما كنتُ بالـ22. |
No tenía la intención de pedir el uso de la palabra pero lo hago a fin de responder a la observación formulada por el distinguido Embajador de Serbia y a la subsecuente observación realizada por la secretaría. | UN | إني لم أكن أنوي أخذ الكلمة، ولكني فعلتُ ذلك للرد على تعليق سفير صربيا الموقر وملاحظة الأمانة التي أعقبته. |
Pude sacar... a una persona más y no lo hice. | Open Subtitles | كان بوسعيّ أن أحظى بشخص أخر لو فعلتُ ذلك |
lo hice con mis ojos. | Open Subtitles | أنا فعلتُ ذلك بعينيّ، راقبي, سأثبتُ لكِ ذلك. |
Todo lo contrario, lo hice totalmente para usted, el cliente. | Open Subtitles | بالعكس لقد فعلتُ ذلك كلياً لكِ، فأنتِ العميلة |
Pero te dije que te conseguiría un pastel para tu 16 cumpleaños y lo hice. | Open Subtitles | لكن لقد أخبرتك بأني سأجلب لك كعكةً لعيد ميلادك السادس عشر ولقد فعلتُ ذلك فعلاً |
lo hice, pero él se quedó en su caballo y yo no podía verlo porque el sol me deslumbraba. | Open Subtitles | فعلتُ ذلك, لكنه بقي على حصانه, لم أستطع أن أراه |
¡Lo hice por ti, estúpido! ¡Lo hice por ti! | Open Subtitles | لقد فعلتُ ذلك من أجلك أيها الوغد لقد فعلتُ ذلك من أجلك |
No, sólo la besé. lo hice para que pareciese genial. | Open Subtitles | لا ، لقد قبَّلتُها فقط فعلتُ ذلك فقط ليبدو الأمر جيداً |
No supe que lo hice hasta después de hacerlo. | Open Subtitles | أنا لاأعلم أنا فعلتُ ذلك حتى بعدُ أن فعلتها |
lo hice. lo hice, y los mares no hirvieron y los cielos no cayeron. | Open Subtitles | لكنني فعلت، لقد فعلتُ ذلك ولم تهج البحار أو تسقط السماء |
Ya lo hice, se lo expliqué a la gente de la unidad financiera del FBI. | Open Subtitles | سبق أن فعلتُ ذلك مع نخبة الرجال من وحدة المباحث الفدرالية المالية |
Entonces me disculparé de todas maneras. lo hice por mí. No por ti. | Open Subtitles | إذن سأعتذر بأيّ حال فعلتُ ذلك لأجلي، لا لأجلكِ |
¿Por qué? hice eso el año pasado y me devolvieron $10. | Open Subtitles | فعلتُ ذلك السنة الماضية ورجعت لي الـ10 دولارات. |
Sólo hice eso a mami porque te quería todo para mí. | Open Subtitles | أنا فعلتُ ذلك لأمي لأنني أردتُك لي لوحدي |
Sabe que me vio. De haberla visto, entonces... entonces habría corrido la cortina y si lo hago sería para preservar mi intimidad. | Open Subtitles | لو كنتُ رأيتُكِ لأسدلتُ الستائر, وإذا فعلتُ ذلك فسأستغني عن الإستمتاع بحياتي |
Si.. si lo hacía... esperaba ver su sonrisa. | Open Subtitles | أن فعلتُ ذلك فأنا كنت أتمنى بِأن أراكِ تبتسمين |
Estabas feliz de que lo hiciera por ti. | Open Subtitles | لابد من أنكِ كنتِ سعيده لأنني فعلتُ ذلك من أجلكِ |
Sí. De hecho eso hice. | Open Subtitles | أجل , في الواقع لقد فعلتُ ذلك |
Tienes que saber porque está ocurriendo esto y porque te lo he hecho. | Open Subtitles | يجب أنْ تعرفي لماذا يحدث هذا و لماذا فعلتُ ذلك بكِ |
La última vez que hice eso, hice amigos. | Open Subtitles | آخر مرة فعلتُ ذلك عملتُ صداقات |
Si les hago eso, me siento mal. No lo hago. | Open Subtitles | إذا فعلتُ ذلك بالأرانبِ سأشُعر بالسوء أنا لن أفعلُ هذا |