"فقدتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • perdido
        
    • Perdiste
        
    • perdió
        
    • pierdes
        
    • volviste
        
    • loca
        
    • perder
        
    Cualquiera diría que has perdido el control sobre esta chica. Open Subtitles البعض قد يقولون أنكِ قد فقدتي السيطرة على هذه الفتاة
    Debe haber perdido el control luego de pasar por el bar. Open Subtitles لابد من أنكِ قد فقدتي السيطرة بعد مروركِ من مطعم الوجبات الخفيفة
    Sé que parece una locura, pero, ¿pudo haber perdido su teléfono? Open Subtitles أعلم بأنه يبدو جنونياً ولكن هل هناك أحتمال بأنك فقدتي هاتفك
    Perdiste el derecho de llamarla así cuando te la llevaste por medio país. Open Subtitles لقد فقدتي حقك في مناداتها بهذا عندما سحبتيها الى ارجاء البلاد
    Ahora Perdiste tu rostro bonito, y todo por nada. Open Subtitles إذن. الآن أنتي قد فقدتي وجهكي الجميل و كل ذلك من أجل لا شئ
    ¿Recientemente perdió a alguno de sus empleados? Open Subtitles هل فقدتي أحد العاملين لديكِ حديثاً
    Y ahora estar soltero significa que hayas perdido tu camino y que te falta algo. Open Subtitles هذه الأيام لتكوني عزباء يعني أنكِ فقدتي طريقك للصواب وينقصك شيء ما
    O tienes algún plan genial o duermes con el enemigo, o has perdido la cabeza! Open Subtitles إما أنك حضرت خطة ذكية للنوم مع العدو أو أنك فقدتي عقلك
    El que te hayas enamorado de él, significa que no has perdido tu humanidad. Open Subtitles إذا لم تعودي تحبينه هذا لا يعني أنكِ فقدتي انسانيتك
    A no ser que hayas perdido interes despues de inscribirte, ¿es eso? Open Subtitles الا اذا كنتِ قد فقدتي الاهتمام لأنك لم تشتركي، لهذا السبب؟
    Has perdido tus privilegios del baño hasta el final del semestre. Open Subtitles لقد فقدتي الآن إمتيازات دورة المياه لنهاية الفصل الدراسي
    Has perdido al Chef Alan, y cuando pierdes al Chef Alan, pierdes a América. Open Subtitles فقدتي الشيف آلن و عندما تفقدين الشيف آلن تفقدين أمريكا
    Tal vez si hubieras perdido menos tiempo enviándole mensajes a mi ex novio, no habrías perdido el arete. Open Subtitles ربّما إذا كنتِ تفكرين في المراسلة أقل مع حبيبي السابق، لما كنتِ فقدتي قرطكِ في المرة الأولى.
    Puedo ver que Perdiste a alguien muy cercano a ti como una hermana. Open Subtitles أري إنك فقدتي أحدا كانت قريبة لك مثل الأخت
    Perdiste el control cuando dijiste que no tenías novio. Open Subtitles لقد فقدتي السيطرة عندما قلتي أن ليس لديكِ حبيب
    Parece que solo Perdiste tu bolso, es una ciudad peligrosa. Open Subtitles محظوظة أنك فقدتي حقيبتك فقط ، مدينة خطيرة
    A no ser que quieras que tu querido Nathaniel sepa cómo Perdiste tu virginidad conmigo en la parte trasera de un vehículo en marcha, Open Subtitles الا إذا كنتِ تريدين ان يعلم العزيز نيت كيف فقدتي عذريتك في مؤخرة سيارة ما
    perdió a un hombre que la ama por sí misma no por quien finge ser. Open Subtitles لقد فقدتي رجلا يحبك كما انت وليس كما تتظاهرين
    Hace 17 años, perdió un hijo. Fue su mayor pérdida. Open Subtitles قبل سبعة عشر سنة فقدتي طفلاً, كانت أكبر خسائرك
    Si pierdes el control y vas a una concesionaria, usan tu número VIN para obtener un nuevo código. Open Subtitles اذا فقدتي ريموت السيارة اذهبي الى موقع الوكالة يستعملون رقم هوية السيارة للحصول على رقم جديد
    Te volviste loca de remate? Open Subtitles هل فقدتي عقلك كليِّةً؟
    Se que estas como loca con papa y el trabajo y todo. Open Subtitles اعلم انك فقدتي عقلك فيما تهتمين بوالدي وتديرين عملك وكل شيء
    Porque parecía estar incómoda después de perder el lapicero... mentí sobre encontrarlo. Open Subtitles ظننت أنك تشعرين بالسوء بعد أن فقدتي القلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus