| Prácticamente Perdiste el sentido intentando cargarte a un demonio. | Open Subtitles | لقد فقدتَ وعيك , لم تتمكن من قتل كائنة شريرة |
| Paul, en dos semanas Perdiste a tu padre estás deshecho con la culpa porque sientes que lo descuidaste y ahora esto. | Open Subtitles | في غضون أسبوعين يا بول، فقدتَ أباك دُمّرتَ بالإحساس بالذنب لأنّكَ شعرت أنّكَ أهملته |
| Facilitaron su asesinato, ¿y que mas? Perdiste cuatro hombres hoy, ¿no? | Open Subtitles | لقد يَسّروا اغتياله اليوم وأنت فقدتَ أربعاً من رجالك اليوم، صحيح؟ |
| No sé si has perdido tu teléfono, pero de verdad necesito hablar contigo ahora mismo. | Open Subtitles | لا أعرف إنْ كنتَ قدْ فقدتَ هاتفكَ لكنني فعلاً بحاجة للتكلم معك الآن |
| Ciertamente. Que no se diga que he perdido mis modales. | Open Subtitles | بالتأكيد لا تسمح بأن يقال عنك بأنك فقدتَ أخلاقك |
| Usted perdió su derecho a la ser su padre hace años . | Open Subtitles | لقدْ فقدتَ حقّكَ في أنْ تكون والدها منذ عدة سنين |
| Dejaste de venir a las misas. ¿Perdiste la fe? | Open Subtitles | توقّفتَ عن حضورِ المراسم، هل فقدتَ إيمانك؟ |
| Sentí que cuando Perdiste la memoria yo perdí a un amigo, | Open Subtitles | أشعر وكأنّي فقدتُ صديقًا حين فقدتَ ذكرياتك |
| Sé que Perdiste a tu hermano y que vas a hacer todo para traerlo de vuelta. | Open Subtitles | أعلمُ أنكَ فقدتَ أخاك، وستفعلُ مابوسعك لإعادته |
| Me contaste que cuando estabas encubierto Perdiste tu camino. | Open Subtitles | أخبرتني أنك فقدتَ طريقك عندما كنتَ تعمل كمتخفٍ |
| ¿Perdiste a tus otras esposas así? | Open Subtitles | هل فقدتَ زوجاتك السابقات بهذا الأسلوب؟ |
| Pero cuando volviste en sí, Perdiste la memoria. | Open Subtitles | لكن حينما عدتَ إلى هنا، فقدتَ ذاكرتك. |
| Parece que Perdiste a otra. | Open Subtitles | يبدو وكأنك فقدتَ صديقة آخرى لتوِّك |
| Mira, Perdiste un amigo. | Open Subtitles | اسمع، لقد فقدتَ صديقاً أفهم الأمر |
| Lo fueron, pero ha perdido el control de la situación. | Open Subtitles | كانت كلماتكَ، لكنّكَ فقدتَ زمامَ السيطرةِ على الوضع. |
| eso no sirve de nada si has perdido tu placa o alguien te la ha quitado. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك، فإنّ هذا لن يُجدي لو فقدتَ بطاقتكَ أو أخذها منكَ أحدهم. |
| Mira, has perdido la custodia, pero hay algunos pasos que podemos dar. | Open Subtitles | إسمع ،، لقد فقدتَ حق الرعاية لكن هناكَ خطوات يمكننا أن نأخذها |
| La cuestión que nos ocupa es cómo perdió su barco. | Open Subtitles | السؤال في هذه المسألة هو كيف فقدتَ سفينتك. |
| ¿Perdió la fe porque un adolescente se confundió? | Open Subtitles | إذاً فقدتَ إيمانكَ لأنّ صبياً مراهقاً اختلطَ عليهِ الأمر؟ |
| ¿Qué pasa si los pierdes todos, si las cosas ya no tienen sentido? | Open Subtitles | ماذا يحصَل إذاً إن فقدتَ جميعَ حواسِك إن لم تعُد الأمور منطقية؟ |
| Si te has vuelto loco ahora sería el momento de que me lo digas. | Open Subtitles | إن كنتَ قد فقدتَ صوابك، فحان الوقت الآن لتخبرني. |
| - ¿Está fuera de práctica? | Open Subtitles | هل فقدتَ براعتكَ؟ |