Piensa en los años de sufrimiento, privación y penurias entre esos salvajes horribles. | Open Subtitles | فكر في أعوام العناء والحرمان و المشقة بين هولاء الهمجيون المتوحشين |
Piensa en eso cuando estés en el mar preguntándote si eres realmente humano. | Open Subtitles | فكر في ذلك أثناء إبحارك متسائلاً إن كنت إنساناً أم لا |
Esa mujer te ama, así que cuando hables de eternidad... Piensa en esa mujer.. | Open Subtitles | إن تلك المرأة تحبك لذلك لا تتحدث عن الأبدية فكر في مستقبلك |
O piensen en esto, $60.000 es más de lo que cuesta enviar a alguien a Harvard. | TED | أو فكر في أنها ,000 60 دولار أكثر من تكلفة إرسال شخص واحد لجامعة هارفارد أيضا. |
Entonces, Piense en el bien que podemos hacer por este planeta y la humanidad. | Open Subtitles | . إذاً فكر في تلك الأشياء الجيدة التي يمكننا فعلها لهذا الكوكب |
Piénsalo, ¿Por qué nos hizo caso? ¿Por qué no llamó a la policía? | Open Subtitles | فكر في الأمر, ما صلحته في التجسس علينا سوى إبلاغ الشرطة؟ |
Solo Piensa en el día en que encontraste esa Menta en tu ombligo. | Open Subtitles | فقط فكر في اليوم الذي وجدت فيه حبة حلوى نعناع بسرك |
Pero Piensa en estos cuatro tontos que se juntan para matar a su líder. | Open Subtitles | ولكن فكر في هؤلاء الحمقى الأربعة الذين هم على وشك قتل قائدهم |
Piensa en todas las figuras de acción que hemos comprando estos años. | Open Subtitles | فكر في كل مجسمات الأبطال التي اشتريناها طوال هذه السنوات |
Piensa en todo el arte con macarrones que hubiera gastado con este tipo. | Open Subtitles | فكر في كمية لوحات المكرونة التي كنت سأهدرها على هذا الرجل |
Cometes un gran error. Piensa en todo por lo que has luchado. | Open Subtitles | انك ترتكب خطأ فادحاً فكر في كل ما عملت لأجله |
Piensa en eso cuando estés trabajando en la cocina de la cárcel. | Open Subtitles | فكر في ذلك الأمر عندما تقوم بالعمل في مطبخ السجن |
Es bueno ser rebelde, pero Piensa en la persona que te trajo aquí. | Open Subtitles | من الجيد أن تكون متمردا ولكن فكر في الرجل الذي هناك |
Piensa en toda la energía desperdiciada fingiendo, deseando ser alguien diferente. | TED | فكر في كل الطاقة المهدرة التي تُقضى في التظاهر، والتمني بأنك شخص مختلف. |
Sólo Piensa en lo que debes hacer exitosamente para construir una estructura, utilizando mucha mano de obra. | TED | فقط فكر في ماذا يجب عليك فعله لتنجح في بناء هيكل ، بإستخدام الكثير من الأيدي العاملة |
Piensa en todas esas personas que nos han hecho menos toda la vida, diciendo cosas terribles sobre nosotros, que somos más tontos que una maleta llena de nalgas. | Open Subtitles | ماذا ؟ فكر في كل الناس الذين استكبروا علينا بقول أشياء سيئة بشأننا |
piensen en los medios proporcionado un punto común y tendrán la receta para llevar esta idea a un lugar completamente nuevo. | TED | فكر في وسائل الإعلام كموفر للأرضية المشتركه و لديك آنت الوصفه لاخذ هذه الفكره الى مستوى آخر. |
piensen en un accidente cerebrovascular que puede desbastar la mente o dejarlos inconscientes. | TED | فكر في السكتات الدماغية التي بامكانها تدمير الدماغ او تتسبب في فقدانك الوعي |
Piense en ello: ¿Querría que su arquitecto instalase su inodoro? | TED | فكر في هذا: هل تريد مهندسك المعماري أن يثبت مرحاضك؟ |
O sea, Piénsalo, la chica tiene todo lo que ha deseado en su vida, | Open Subtitles | فكر في الأمر، إنها فتاة حصلت على كل شيء تريده في حياتها |
¡Tiene que cortar el rollo de bebé llorica ahora mismo y pensar en algo científico! | Open Subtitles | عليك الكفّ عن كل هذا الآنين الطفولي حالاً و فكر في شيء علمي |
Piensalo, Z-- dos hormigas. | Open Subtitles | فكر في ذلك يا زد .. نملتين |
Nadie ha pensado en una teoría que pueda reproducir esto además de la inflación, y por eso es que amo la Física. | Open Subtitles | لا أحد فكر في أي نظرية التي يمكن أن تستنسخ هذا بخلاف التّضخّم، وهذا هو السبب أنني أحب الفيزياء. |
¿27 personas y nadie pensó en traer una cámara? | Open Subtitles | انتم 27 شخص ولا احد فكر في ان يحضر كاميرا |
Pensad en algo que siempre hayáis querido añadir a vuestras vidas e intentadlo durante los próximos 30 días. | TED | فكر في شيء لطالما حلمت باضافته لحياتك وجربه لمدة 30 يوما. |
Bueno, Piensa sobre esa pregunta por un segundo, y dime que le debería haber dicho? | Open Subtitles | فكر في السـؤال قليــلاً وأخبرني مالذي كان يجـب علي قوله لها |
Piénsatelo mientras estoy fuera. Y que no le ocurra nada al esclavo. | Open Subtitles | فكر في هذا أثناء غيابي ولاتدع شيئا يحدث لهذا العبد |