Parece que no tienes muchos amigos hoy, por eso Pensé en reemplazarlos. | Open Subtitles | يبدو أنّك تعانين من نقصٍ في الأصدقاء اليوم لذا فكّرتُ في أن أملأ الفراغ |
Pensé en pasar, y ver cómo iba la venta. Es un lindo lugar. | Open Subtitles | فكّرتُ في المرور لأرى كيف يسير عرض المنزل المفتوح |
Pensé en hacerle saber que conseguí dinero. | Open Subtitles | فكّرتُ في إطلاعكَ بكيفيّة حصولي على بعض المال |
Lo he pensado y tomaste la decisión correcta. | Open Subtitles | فكّرتُ في الموضوع و إتّخذتَ القرارَ الصحيحَ. |
lo pensé... y no se me ocurrió nadie que lo mereciera más que tú. | Open Subtitles | فكّرتُ في الموضوع ولا أَستطيعُ أَنْ افكّرْ بأي واحد أكثر إستحقاق. |
Estoy muy contento de haber pensado en ello . | Open Subtitles | أنا مسرور لأنّني فكّرتُ في هذا |
Pensé en formas de vengarme. lo pensé demasiado. | Open Subtitles | فكّرتُ في طرق للإنتقام منه وفكّرتُ بذلك كثيراً |
Pensé en encontrarme con él en la escena del crimen, ¿está bien? | Open Subtitles | فكّرتُ في أنّي سألقاه في مسرح الجريمة، مفهوم؟ |
- No. Pensé en la cantidad de trabajo que tendría para reemplazarle y decidí en contra de eso. | Open Subtitles | فكّرتُ في قدر العمل الذي سأمرّ به كي أستبدله وقرّرتُ العكس. |
Pensé en pasarme a ver cómo te va. | Open Subtitles | فكّرتُ في أن أعرّج عليكَ وأرى ما أحوالكَ |
Pensé en la cantidad de trabajo que tendría para reemplazarle y decidí en contra de eso. | Open Subtitles | فكّرتُ في قدر العمل الذي سأمرّ به كي أستبدله وقرّرتُ العكس. |
Pensé en morirme, pero me di cuenta de que con el sueldo de detective no podía permitírmelo. | Open Subtitles | تعرفين، لقد فكّرتُ في الموت ولكنّي أدركتُ أنّي لا يُمكنني تحمّله بمرتّب مُحقّق. |
Estuve allí... pero no lo maté. - Aunque Pensé en hacerlo. | Open Subtitles | نعم، كنتُ هناك، لكنّي لمْ أقتله، رغم أنّي فكّرتُ في ذلك. |
y Pensé en venir a saludarte. | Open Subtitles | فكّرتُ في إلقاء التحيّة عليكِ. |
Y Pensé en invitarte a salir, pero no puedo hacerlo si no me devuelves las llamadas. | Open Subtitles | و فكّرتُ في أن أطلب الخروج معكِ لكن لا يمكنني ذلك إن لم تعاودي الإتصال بي |
Pensé en marcharme, pero no dejaba de pensar en cómo reaccionaría la iglesia, en que él los perdería. | Open Subtitles | فكّرتُ في الرحيل لكنّي ظللتُ أفكّر بشأن ردّة فعل الكنيسة و بأنّه سيخسرهم |
Luego Pensé en la habitación de motel a la que tengo que volver y eso sí que me asustó tremendamente. | Open Subtitles | ثم فكّرتُ في غرفة الفندق الذيسأضطرللعودةإليها.. وأخافني هذا بشدّة |
Lo he pensado, pero no soy buen escritor. | Open Subtitles | فكّرتُ في الموضوع، لكن لَستُ كاتباً كبيراً. |
Lo he pensado, y quiero que sepas que cuando llegue el momento, | Open Subtitles | فكّرتُ في الموضوع، وأنا أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بأنهّ عندما يأتى الوقتَ |
Sí lo estaría. De verdad lo he pensado. | Open Subtitles | هو يريد ذلك فكّرتُ في الموضوع في الحقيقة. |
Sí, ya lo pensé bastante. | Open Subtitles | نعم، فكّرتُ في الموضوع الكثيرَ. |
he pensado en algo que tú no. | Open Subtitles | فكّرتُ في شيئك لَيْسَ لَكَ. |