"فلاح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • campesino
        
    • campesinos
        
    • granjero
        
    • agricultor
        
    • Fellah
        
    • plebeyo
        
    • Falah
        
    • palurdo
        
    • Fallah
        
    Nadie - campesino o General - había estado a salvo del terror de Stalin. Open Subtitles لا أحد سواء فلاح أو قائد كان في مأمن من إرهاب ستالين
    Hombre o mujer, joven o viejo, señor o campesino, nuestras opciones son las mismas. Open Subtitles رجل أو امرأة يافع أو مُسن سيد أو فلاح خياراتنا ذات الشئ
    ¿Crees que un campesino tiene derecho a criticar el arsenal del rey? Open Subtitles هل تعتقد أن فلاح له الحق في أنتقاد ترسانة الجيش
    Debemos, sobre todo, aprender a trabajar mejor, a trabajar de manera rentable, todos, desde el más humilde de los campesinos hasta el más alto dignatario. UN وعلينا أن نتعلم قبل كل شئ كيف نحسن عملنا ونزيد من ربحيته. وهذا واجبنا جميعا من أبسط فلاح إلى أكبر مسؤول.
    Te guste o no, eres un granjero y tienes que arar los campos. Open Subtitles سواء اعجبك ام انت فلاح و عليك ان تقوم بحراثة الحقل
    De esta manera, cada agricultor pierde anualmente alrededor de 10 cabezas de ganado, generalmente vacuno. UN ونتيجة هذا يخسر كل فلاح سنويا حوالي ١٠ رؤوس من المواشي وخاصة اﻹبقاء.
    Para obtener más información, sírvase llamar al Sr. Zakaria Fellah (tel.: (212) 906 - 5382). UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد زكريا فلاح (هاتف ((212) 906-5382.
    José Carrillo Conde, 53 años, campesino Tepoztlán UN خوسيه كارّيليو كوندي، فلاح عمره ٣٥ عاماً
    Estanislao Martínez Santiago, campesino, 25 años, originario de Santa Cruz Oaxaca UN إستانيسلاو مارتينِس سانتياغو، فلاح عمره ٥٢ عاماً أصله من سانتا كروس واخاكا
    Oliverio Pérez Felipe, 17 años, campesino indígena UN أولفيريو بيرِس فيليبﱢي، فلاح من السكان اﻷصليين وعمره ٧١ عاماً
    Los disparos que ocasionaron su muerte provinieron de un campesino de la Finca que repelió la invasión, llevada a cabo por 756 campesinos de la aldea Sotzil. UN والرصاصات التي أودت بحياته كان قد أطلقها فلاح في اﻷملاك كان يحاول صد الاقتحام الذي قام به ٦٥٧ فلاحاً من قرية سوتزيل.
    En la primera variante, el noble contrata a un bandido para robarle la mejor ballesta a William, por lo que él se verá obligado a pedir prestada una inferior a un campesino. TED المتغير الأولى: يستأجر الأمير لصاً ليسرق أفضل قوس لدى ويليام فيُجبَر ويليام على أن يستعير قوس عادي من فلاح.
    Tus sentimientos debieron desaparecer cuando tu tío quemó la primera cabaña de un campesino. Open Subtitles الشعور كان لازما عليه أن يحرق منك تخافين من أول فلاح يتحدى عمك
    Hallaron muerto a otro campesino de la zona... sin una gota de sangre, con dos marcas de dientes en el cuello. Open Subtitles تم إيجاد فلاح آخر ميتاً غارقاً بدمائه وعلى عنقه علامة عضّة
    Durante 1993, unos 57.000 campesinos han regresado a sus hogares gracias a los esfuerzos concertados del Gobierno y organismos de las Naciones Unidas. UN وخلال عام ١٩٩٣، عاد زهاء ٠٠٠ ٥٧ فلاح إلى ديارهم مـن خـلال الجهود المتضافرة التـي بذلتها حكومته ووكالات اﻷمم المتحدة.
    Según se informó, uno de los campesinos que se quedó vio cómo la policía le disparaba en la cabeza a uno de los campesinos heridos. UN ويزعم أن أحد الفلاحين الذين ظلوا في مكان الحادثة شاهد الشرطة وهي تطلق النار على رأس فلاح جريح.
    Había un granjero con un queso sobre las piernas. Open Subtitles و كان هناك فلاح على المقعد المعاكس و كان لديه جبن على رجله
    Y ahora un insoportable y apestoso granjero te da una golpiza casi mortal. Open Subtitles والآن فلاح ذو رائحة كريهة يضربكِ حتى الموت
    Y no un agricultor como éste, sino más bien como esta señora. TED لكن ليس فلاح مثل هذا. لكن مثل هذه السيدة.
    Para obtener más información, sírvase llamar al Sr. Zakaria Fellah (tel.: (212) 906 - 5382). UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد زكريا فلاح (هاتف ((212) 906-5382.
    Silencio, plebeyo insolente. Muestra respeto a tu futura ama. Open Subtitles .اصمت، أنك فلاح صفيق أظهر الإحترام إلى سيدتك المستقبلية
    ¡Usted sobre todo, teniente! Me toma por un palurdo. Open Subtitles خصوصا أنت، أيها الملازم تعتقد بأننى فلاح احمق
    Mohamed Fallah Al-Otein, Consejo de Ministros Árabes del Interior UN محمد فلاح العُتين، مجلس وزراء الداخلية العرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus