"فما فوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • o más
        
    • y categorías superiores
        
    • y más
        
    • y superiores
        
    • o superior
        
    • en adelante
        
    • y superior
        
    • cumplidos
        
    • o superiores
        
    • es del
        
    • de edad
        
    • y niveles superiores
        
    • para arriba
        
    • Eight
        
    La Radio de Israel anunció que sólo se permitiría el ingreso de 300 trabajadores, de 35 o más años de edad. UN وأعلنت إذاعة إسرائيل أنه لن يسمح بالدخول إلا ﻟ ٣٠٠ عامل يبلغون من العمر ٣٥ سنة فما فوق.
    Cuadro 12 Población empleada de 10 años de edad o más por tipo de empleo UN الجدول ١٢: السكان العاملون من سن ١٠ سنوات فما فوق حسب المركز الوظيفي:
    En la actualidad la ONUDI está estudiando las consecuencias de extender los contratos de empleo para los nuevos funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores fijándolos sólo en euros. UN وتستطلع اليونيدو حاليا الآثار المترتبة على إصدار عقود توظيف للموظفين الجدد من الفئة الفنية فما فوق بالدولار فقط.
    ii) Contratación de un mayor porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores por períodos de un año o más UN `2` حدوث زيادة في النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية فما فوق فيما يتعلق بالتعيين لمدة سنة واحدة أو أكثر
    El 75% de las defunciones corresponden al grupo etáreo de 70 y más años. UN وحدثت ثلاثة أرباع هذه الوفيات في الفئة العمرية 70 سنة فما فوق.
    El rango de Inspector de Policía y superiores... debemos aprobar el control de honradez. Open Subtitles رُتب الشرطة من المدير فما فوق يجب أن يمروا كلّهم بفحص النزاهة.
    En las Directivas se establece que debe informarse de las transacciones por valor igual o superior a 100 millones de kyats. UN وتنص الأوامر التوجيهية على أن المعاملات التي تبلغ قيمتها 100 مليون كيات فما فوق يجب أن يُبلغ عنها.
    En la región de Rundu la situación es extremadamente grave, debido al ritmo acelerado de las tasas de abandono de estudios de las niñas del grado 8 en adelante. UN والوضع بالغ الخطورة في منطقة روندو حيث يتسارع تسرب البنات من الصف الثامن فما فوق.
    Medio superior y superior No especificado UN المرحلة المتوسطة العليا فما فوق
    El objetivo de Fos ' ten es estimular la emancipación de las mujeres de Surinam de 50 años o más en los Países Bajos y Suriname. UN تعمل منظمة نساء سورينام البالغات من العمر 50 سنة فما فوق من أجل تشجيع النهوض بهذه الفئة من النساء داخل هولندا وسورينام.
    Todo ciudadano de Mauricio de 60 años o más tiene derecho a una pensión de jubilación básica, con arreglo al Sistema nacional de pensiones de 1976. UN وبموجب أحكام نظام التقاعد الوطني لعام 1976، لكل مواطن موريشي يبلغ 60 عاماً من العمر فما فوق الحق في معاش تقاعد أساسي.
    En esas dos grandes regiones, la población de 60 años o más está menos urbanizada que el conjunto de la población. UN وفي هاتين المنطقتين الرئيسيتين، يعد السكان البالغون من العمر 60 عاما فما فوق أقل تحضرا من مجموع السكان.
    Todos los hombres y mujeres de 18 años o más tienen el derecho a contraer matrimonio y fundar una familia. UN وبموجب القانون يحق لكل من الرجال والنساء البالغين 18 عاماً من العمر فما فوق التزوج وتكوين أسرة.
    La delegación de Uganda desearía saber cuáles son los puestos señalados en la plantilla de servicios de conferencias, en particular los puestos de la categoría D-1 y categorías superiores. UN وأعرب عن رغبة وفده في معرفة الوظائف المدرجة في ملاك موظفي خدمات المؤتمرات، ولا سيما الوظائف برتبة مد - ١ فما فوق.
    Cuadro orgánico y categorías superiores: 1 D-1, 3 P-5, 2 P-4, 1 P-3, 1 P-2 8 UN الفئة الفنية فما فوق: 1 مد-1، 3 ف-5، 2 ف-4، 1 ف-3، 1 ف-2 8
    Para lograr un mejor equilibrio entre los géneros, la organización se ha marcado la meta de que el 50% de los nombramientos para puestos del cuadro orgánico y categorías superiores correspondan a mujeres. UN ولتحسين التوازن بين الجنسين حددت المنظمة هدفا يتمثل في تحقيق نسبة 50 في المائة من تعيينات المرأة في وظائف الفئة الفنية فما فوق.
    El Gobierno ha designado a funcionarios con la categoría de inspector y categorías superiores de la Oficina Central de Investigación para que desempeñen las funciones de agentes de policía especializados en la investigación de casos de trata que afectan a varios Estados. UN وقد أبلغت الحكومة المسؤولين من مستوى مفتش فما فوق في مكتب التحقيقات المركزي بدورهم كضباط في شرطة مكافحة الاتجار بالأشخاص للتحقيق في قضايا الاتجار بالأشخاص فيما بين الولايات.
    Y para el año 2050, serán 1.5 billones de personas de 65 años y más. TED وبحلول عام 2050، سيكون هناك 1.5 مليار شخص في سن 65 فما فوق.
    A. Total B: Grupo de edad 12 a 24, escuela secundaria y superiores UN ألف: المجموع - باء: الفئة العمرية ١٢-٢٤ سنة في المدارس العليا فما فوق
    En todos los cuarteles a nivel de brigada o superior hay un asesor jurídico permanente. UN يوجد مستشار قانوني دائم في جميع مقار القيادات من مستوى لواء فما فوق.
    Según el censo del año 2002, existen 20.830 niños de 3 años en adelante matriculados en las escuelas. UN ووفقا لتعداد عام 2002، كان 830 20 طفلا أعمارهم ثلاث سنوات فما فوق مسجلين في المدرسة.
    En términos de procedimiento, nos complace saber que los representantes a nivel ministerial y superior podrán realizar una declaración. UN ففيما يتعلق بالجانب الإجرائي، يسرنا أن نعلم أن الممثلين على المستوى الوزاري فما فوق سيتمكنون من الإدلاء ببياناتهم.
    Las personas con 16 años cumplidos tienen derecho de voto en las elecciones de la Isla de Man. UN يكون الأشخاص من عمر 16 سنة فما فوق مؤهلين للتصويت في الانتخابات في جزيرة مان.
    Cuadro 18 Número de mujeres en la administración pública de categoría 5 o superiores, cargos generales Categoría 1 UN الجدول 18 - عدد موظفات الخدمة العامة في الوظائف العامة من الرتبة الخامسة فما فوق
    En Temotu, la tasa de alfabetización es del 73% de los varones y del 49% de las mujeres mayores de 15 años. UN ففي تيموتو، بلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة للبالغين 15 من عمرهم فما فوق 73 في المائة للذكور و49 في المائة للإناث.
    Los costos totales en concepto de personal para las tareas de evaluación y supervisión en el PNUMA ascenderían a 1.762.000 dólares, o el equivalente a 96 meses de trabajo del personal del Cuadro Orgánico y niveles superiores y 96 meses de trabajo del personal del Cuadro de Servicios Generales. UN وسيصل مجموع تكاليف الموظفين المحددة لإجراء عمليات التقييم والرقابة في برنامج البيئة إلى 000 762 1 دولار، وهو مبلغ يمثل 96 شهراً من عمل موظفين في مستوى الفئة الفنية فما فوق وفي مستوى فئة الخدمات العامة.
    Al menos esa chica era un nueve de los tobillos para arriba. Open Subtitles أقله، تلك الفتاة مثيرة من الكاحل فما فوق
    Dentro de las paredes de Eight Plus, eso es un reto definitivo. Open Subtitles "و هذه إهانة حتماً، حسب عرف نادي "ثمانية فما فوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus