, espero que lo haga. No va a llegar tan lejos como nosotros. | Open Subtitles | أتعلم، أدعوا الرب أن يفعل فهو لن يستطيع الذهاب لبعيد بسيارتك |
Nunca debí prestarle dinero al barbero. No va a pagar. | Open Subtitles | ما كان على أن اوافق ذلك الحلاق فهو لن يدفع لى مآلى |
Mira, por lo que siente hacia la magia, No va a venir pronto | Open Subtitles | بالطريقة التي يشعر فيها حول السحر فهو لن يأتي قريباً |
Él no pierde su derecho al agua, sólo elige aplicar ese derecho o una parte de él al arroyo, en vez de aplicarlo a la tierra. | TED | فهو لن يخسر هكذا حصته المائية وقد اختار ان يمارس حقه او جزء منه .. على الجدول .. بدلاً من على الارض |
Traté de hablarte de él. Él no escuchará lo que tengo para decir. | Open Subtitles | لقد حاولت ان اخبرك عنه فهو لن ينصت لما يجب ان اقوله له فى حالته هذه |
Él nunca puede encontrar nada. Estaré aquí atrás. | Open Subtitles | انا ناتالي ، سأساعده فهو لن يستطيع ايجاد اي شيء |
No va a ser tan descerebrado, como para... perder el tiempo, esperando que las cartas de amor... apuntases a la policía en su dirección, ¿correcto? | Open Subtitles | فهو لن يتصرف مثل الأحمق وينتظر حتى تُكتشف الرسائل الغرامية والتي ستجعل الشرطة تبحث عنه ، صح؟ |
Incluso si ve la cinta, No va a pensar que eres acosadora. | Open Subtitles | وحتي اذا رأي الشريط فهو لن يعتقد بأنكي واحدة من المترصدون المجانين. |
No va a conseguir un trabajo mejor por lo que terminará sintiendo rencor hacia ella por haber perdido éste... | Open Subtitles | فهو لن يحظى بوظيفةٍ أفضل مما سيفضي به في النّهايةِ إلى استيائه منها |
Tienes que elegir, pero hazlo rápido. No va a esperar. | Open Subtitles | يجب أن تختاري، ولكن اختاري بسرعة، فهو لن ينتظر. |
Lo que creas que estás haciendo, No va a funcionar. | Open Subtitles | أيّاً كان ما تخالى نفسكِ فاعلة فهو لن يُجدي. |
Con su expediente, No va a llegar muy lejos con la historia del ataque. | Open Subtitles | بجانب سجله الإجرامي فهو لن يحرز تقدماً بقصة الإعتداء هذه |
Quiero decir, puede que piense que lo es, pero... lo que sea que diga, No va a esperar para siempre para que puedan actuar juntos. | Open Subtitles | أظنه يعتقد نفسه هكذا ولكن أيًا كان ماسيقوله فهو لن ينتظر طويلًا من أجلكِ ومن أجل أن تصلحي حالك |
Tiene 2 años. No va a saber que estamos ahí. | Open Subtitles | إنه في الثانيه من عمره فهو لن يعلم أننا هناك |
Es tarde. No va a quedarse en su barco hasta el amanecer. | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت، فهو لن يجلس في قاربه حتى مطلع الفجر |
Él No va a indagar teniendo un par de detectives merodeando, sabes, arruinando su proyecto de mascota. | Open Subtitles | فهو لن يعجبه وجود محققين يتطفّلان في الأرجاء ، أنت تعرف يخرّب مشروعه المحبوب |
No lo creo. Él no perdería su tiempo con esa chica tonta. | Open Subtitles | لا اصدق هذا, فهو لن يُضيع وقته مع هذه الحمقاء ابنة جلوفسكى |
¿Lo que hago es siempre la voluntad de Dios y mis plegarias son para que Él no permita que otro pensamiento entre en mi mente, que no sea el de cumplir su voluntad. | Open Subtitles | ما أقوم به هو إرادة الرب وصلاتي دائما فهو لن يسمح بأن يدخل قلبى أو عقلى أى فكر من غير مشيئته. |
- Dámela a mí, Él no entenderá la poesía. | Open Subtitles | أعطيها لي يا أخي، فهو لن يفهم أي حرف من الشِعر |
Es mejor que sigas adelante. Él no te extrañará. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتخطي الأمر، فهو لن يفتقدكِ |
Nada. Él nunca lo haría. | Open Subtitles | لا شيء , فهو لن يفعل مثل ذلك أبداً |
Sí, bueno, entonces no podría quejarse de vivir solo. | Open Subtitles | حسنا اذاً فهو لن يستطيع ان يعيش بصورة جيدة وحده |