Miembros del club Vita, soy Todd Blasingame desde la preciosa playa de San Marco. | Open Subtitles | مرحبا اعضاء نادي فيتا تود بلازنجيم آتٍ اليكم من الجميلة سان ماركو |
Ese coche sufrió daños y es probable que esté lleno de radiación Vita. | Open Subtitles | تلك السيارة تعرضت لأضرار بالموقع ومن المرجح أنها تعج بإشعاع فيتا |
La Vita Nuova, Il Cortegiano y otras que no intentaré pronunciar. | Open Subtitles | لا فيتا نووفا جيناسيلي، إل كورتيجيانو كاسشنني، وبضعة آخرين الذين أنا لن المحاولة المستوية للإعلان. |
Sabes, apenas este año empecé a comer queso feta y... | Open Subtitles | ...... حصلتُ بداخلها علي جبنه فيتا لأول مرة هذا العام لذا |
Necesito una botella de 'oleum vitae' del apotecario. | Open Subtitles | أحتاج قنينة فيتا زيتية من العطار. |
Juan Álvarez-Vita Lahcen Mahraoui | UN | خوان ألباريس - فيتا |
Su legendario verano, plagado de celebridades, 'la Dolce Vita balls' es la fiesta de la temporada. | Open Subtitles | صيفه الاسطورى , ملئ بالنجوم حفلة لا دولسى فيتا هى حفلة الموسم |
La mayoría cree que La Dolce Vita es sobre el glamour de Roma, pero es todo lo contrario. | Open Subtitles | حسنا، في الواقع، فإن معظم الناس يعتقدون لا دولتشي فيتا هو عن بريق روما، ولكن المحاذير حول العكس. |
La palabra paparazzi viene de La Dolce Vita. | Open Subtitles | مصطلح المصورين يأتي من فيلم دولتشي فيتا. |
EL nitrameno aún emite bajos niveles de radiación Vita. | Open Subtitles | المادة لا تزال تنبعث منها مستويات منخفضة من إشعاع فيتا |
Resulta que cualquiera que se encontrase cerca de la explosión del nitrómeno estuvo expuesto a la radiación Vita, por lo que es posible que aún se encuentre en algún lugar de su cuerpo. | Open Subtitles | تبين، أن أي شخص كان بالقرب من انفجار النيترومين تعرض لإشعاع فيتا وهو ما قد يكون لازال عالقاً بالشخص حتى الآن |
Bueno, la radicación Vita de bajo nivel apenas podría saturar la capa superficial de piel de una persona. | Open Subtitles | حسناً، المستوى المنخفض من إشعاع فيتا سيكون بالكاد تشبع الطبقة العلوية من جلد الشخص |
Vicepresidentes: Sr. Juan ALVAREZ Vita | UN | نواب الرئيس: السيد خوان الفاريس فيتا |
- Tchimpa Vita, que a la manera de Juana de Arco tomó las armas para defender su Reino, y | UN | - تشيمبا فيتا: التي حملت السلاح على غرار جان دارك للدفاع عن مملكتها؛ |
El Presidente (habla en árabe): Tiene ahora la palabra la Sra. Vita Skilling, Ministra de Salud y Asuntos Sociales de los Estados Federados de Micronesia, quien formulará una declaración en nombre del Foro de las Islas del Pacífico. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة للسيدة فيتا سكلينغ، وزيرة الصحة والشؤون الاجتماعية في ولايات ميكرونيزيا الموحدة، التي ستدلي ببيان باسم منتدى جزر المحيط الهادئ. |
Está coordinado por la Fundación Salva Vita. | UN | وتقوم مؤسسة سالفا فيتا بتنسيقه. |
"Olemos a orégano quemado y a queso feta". | Open Subtitles | رائحتنا كتوابل محروقة وجبنة فيتا |
Varias billeteras, este elegante reloj hilo dental, una barrita de dátiles y dos entradas para el festival de queso feta para usted, amo. | Open Subtitles | العديد من محافظ النقود, و هذه ساعة جيب متفرِّدة, خيط أسنان, أصابع مخبوزة بالبيض و المكسرات.. و تذكرتين لمهرجان جبنة "فيتا". من أجلك, سيدي |
Excepto que estas marcas se alinean precisamente con un punto vitae vis. | Open Subtitles | إلا أن هذه العلمات مصطفة بشكل تام (بنقطة (فيتا فيز |
Juan Álvarez-Vita Lahcen Mahraoui | UN | خوان ألباريس - فيتا |
El de anunciar el primer premio es para "Vivir en Candonga", de Ezequiel Vieta. | Open Subtitles | إننا سعداء بإن نعلن من ستذهب له الجائزة الأولى, "العيش في كاندونغا" للكاتب: "ايزيكيل فيتا." |
Es un biólogo en Veta La Palma. | TED | فهو عالم بيولوجي في " فيتا لا بالما " |
Informe de Ernest Vitta Mbuli, consultor de la UNCTAD | UN | تقرير من إعداد إرنست فيتا إمبولي، الخبير الاستشاري لدى الأونكتاد |