"في البلدان الجزرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en los países insulares
        
    • de los países insulares
        
    • en países insulares
        
    Sin embargo, hay indicios de que en los países insulares hay una considerable diversidad de especies terrestres. UN بيد أن هناك دلائل على وجود تنوع هائل في اﻷنواع البرية في البلدان الجزرية.
    en los países insulares, los sistemas vigentes de recompensa no fomentan las carreras largas en ciencias y hay escasos recursos disponibles para fines de capacitación e investigación en esferas científicas especializadas. UN والنظم الراهنة للحوافز في البلدان الجزرية لا تشجع على الاشتغال بالمهن العلمية على المدى الطويل، كما أن اﻷموال المتوفرة للتدريب والبحث في الميادين العلمية التخصصية محدودة.
    en los países insulares, los sistemas vigentes de recompensa no fomentan un mayor compromiso con la ciencia. UN ولا تشجع النظم الراهنة للحوافز في البلدان الجزرية على تحسين مشاركة اﻷفراد في مجال العلوم.
    Fue uno de los verdaderos grandes líderes de los países insulares del Pacífico, y nuestra pérdida se ha sentido en toda la región. UN لقد كان حقا أحد القادة العظام في البلدان الجزرية في المحيط الهادئ، ومصيبتنا فيه تركت أثرا في جميع أنحاء المنطقة.
    C. Compensación de las desventajas intrínsecas de los países insulares en desarrollo UN جيم - تخفيف حدة العوائق المتأصلة في البلدان الجزرية النامية
    Tradicionalmente, en países insulares del Foro nuestros niños aprenden de sus mayores y se educan en las costumbres y tradiciones de sus comunidades. UN إن أطفالنا، في البلدان الجزرية الأعضاء بالمحفل، يتعلمون تقليديا ممن هم أكبر سنا، ويربّون بالطرائق والعادات السائدة في مجتمعاتهم المحلية.
    Se comprendieron mejor los problemas relacionados con el empleo de los jóvenes y la reforma del sector financiero en los países insulares en desarrollo del Pacífico. UN وتحسين فهم المشاكل المرتبطة بعمالة الشباب، وإصلاح القطاع المالي في البلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ.
    Quisiera recordar a las Naciones Unidas su compromiso de abrir un total de ocho nuevas oficinas en los países insulares del Pacífico. UN وأذكّر الأمم المتحدة بالتزامها بفتح إجمالي ثمانية مكاتب جديدة في البلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ.
    6. Los niveles de vida y de bienestar social son mucho más bajos en los países insulares en desarrollo clasificados como países menos adelantados. UN ٦ - وتنخفض مستويات المعيشة والرفاه الاجتماعي بدرجة أكبر في البلدان الجزرية النامية التي تصنف ضمن أقل البلدان نموا.
    Reconociendo también que muchos de esos factores coexisten en los países insulares en desarrollo, dando por resultado una situación de vulnerabilidad y dependencia de índole económica y social, especialmente en los países pequeños y dispersos geográficamente, UN " وإذ تسلﱢم أيضا بأن العديد من تلك العوامل يظهر معا في البلدان الجزرية النامية، مما يجعل هذه البلدان ضعيفة وتابعة اقتصاديا واجتماعيا، ولا سيما في البلدان الصغيرة و/أو المشتتة جغرافيا،
    En otras tareas que la UNCTAD lleva a cabo a ese respecto se presta atención a los problemas del medio ambiente, con miras a lograr que todas las decisiones de índole económica que se adopten en los países insulares en desarrollo sean ecológicamente inocuas. UN وتتصدى اﻷعمال اﻷخرى في هذا الصدد للشواغل المتعلقة بالبيئة من أجل كفالة أن تكون جميع القرارات الاقتصادية المتخذة في البلدان الجزرية النامية ملائمة للبيئة.
    La proporción de proyectos en los países insulares en desarrollo en relación con los nuevos proyectos aprobados disminuyó del 14,5% en 1994 al 9,3% en 1995. UN وانخفضت حصة المشاريع في البلدان الجزرية النامية من مجموع قيمة المشاريع الجديدة الموافق عليها، من ١٤,٥ في المائة في عام ١٩٩٤ إلى ٩,٣ في المائة في عام ١٩٩٥.
    Sin embargo, estas tendencias del crecimiento económico deben interpretarse en un contexto más amplio, puesto que las tasas de crecimiento del PNB no son el único criterio para determinar el grado de sostenimiento del desarrollo en los países insulares en desarrollo. UN بيد أنه ينبغي النظر إلى هذه الاتجاهات في النمو الاقتصادي في سياق أوسع لا تكون معدلات نمو الناتج المحلي اﻹجمالي هي المعايير الوحيدة لقياس استدامة التنمية في البلدان الجزرية النامية.
    Con estos antecedentes, se analizan someramente a continuación las posibilidades de diversificación del comercio sostenible en los países insulares del Caribe en el contexto de la liberalización y la globalización del comercio. UN ويُفحص أدناه بإيجاز، في ضوء ما تقدم، نطاق تنويع التجارة المستدام في البلدان الجزرية الكاريبية في إطار تحرير التجارة وعولمتها.
    El PNUD y otras organizaciones tenían que trabajar en estrecha relación con los gobiernos, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales a fin de identificar esferas prioritarias de desarrollo para lograr un nivel sostenible de desarrollo en los países insulares. UN ودعا البرنامج اﻹنمائي ومنظمات أخرى إلى العمل بصورة وثيقة مع الحكومات والمنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية لتحديد مجالات التنمية ذات اﻷولوية لتحقيق مستوى مستدام من التنمية في البلدان الجزرية.
    C. Compensación de las desventajas intrínsecas de los países insulares en desarrollo UN جيم - تخفيف حدة العوائق المتأصلة في البلدان الجزرية النامية
    Tema 5 - Los efectos de la liberalización del comercio y la globalización sobre las perspectivas de especialización de los países insulares en desarrollo UN البند ٥: أثر تحرير وعولمة التجارة على توقعات التخصص في البلدان الجزرية النامية
    Sin embargo, una característica importante de las tendencias del sector externo de los países insulares en desarrollo es el grado de inestabilidad de las exportaciones. UN بيد أن هناك سمة بارزة في اتجاهات القطاع الخارجي في البلدان الجزرية النامية هي الدرجة التي بلغها عدم استقرار الصادرات.
    La escasa variedad de los productos de exportación de los países insulares en desarrollo es un factor agravante adicional que contribuye a mantener esa inestabilidad. UN ويساعد ضيق نطاق الصادرات من السلع اﻷساسية المتاحة في البلدان الجزرية النامية على إدامة حالة عدم الاستقرار هذه.
    C. Compensación de las desventajas intrínsecas de los países insulares en desarrollo UN جيم - تخفيف حدة العوائق المتأصلة في البلدان الجزرية النامية
    Servicios de asesoramiento sobre política macroeconómica y creación de instituciones conexas en países insulares en desarrollo UN خدمات استشارية بشأن سياسات الاقتصاد الكلي وما يتصل بها من بناء المؤسسات في البلدان الجزرية النامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus