"في الدورة الثانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el segundo período de sesiones
        
    • en su segundo período de sesiones
        
    • en el segundo ciclo
        
    • durante el segundo período de sesiones
        
    • al segundo período de sesiones
        
    • del segundo período de sesiones
        
    • en la segunda reunión
        
    • en la segunda sesión
        
    • y en la segunda
        
    • durante el segundo ciclo
        
    Conseguimos buenos progresos en el segundo período de sesiones y espero que este impulso pueda mantenerse. UN ولقد حققنا تقدما لا بأس به في الدورة الثانية وآمل أن يتسنى مواصلة هذا الزخم في هذه الدورة.
    La Secretaría ha recibido una serie de comentarios y observaciones de los gobiernos, que pondrá a disposición de los interesados en el segundo período de sesiones del Comité. UN وقد تلقت اﻷمانة العامة عددا من الملاحظات واﻵراء من الحكومات وستقوم بتوفيرها في الدورة الثانية للجنة.
    Esas disposiciones se revisarían en el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وسيجري استعراض الترتيبات في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    Si dicha solicitud se recibiera a tiempo, el OSE podría ocuparse de ello en su segundo período de sesiones o en el tercero. UN وإذا ورد مثل هذا الطلب في الوقت المناسب، يمكن تناوله في الدورة الثانية أو الدورة الثالثة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    en el segundo ciclo el rendimiento es inferior. UN وأما في الدورة الثانية فتكون النتائج أسوأ.
    Algunas Partes estimaron que sería prematuro iniciar esa tarea en el segundo período de sesiones. UN وكان في رأى بعض اﻷطراف أن من السابق ﻷوانه الاضطلاع بهذه المهمة في الدورة الثانية.
    . La cuestión volvió a tratarse en el segundo período de sesiones de la Comisión Permanente de CEPD. UN وقد أُثير الموضوع مرة أخرى في الدورة الثانية للجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Probablemente se iniciaría el examen de la aplicación de la Convención en el segundo período de sesiones sobre la base de declaraciones verbales. UN ومن المفترض أنه سيجري تناول استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدورة الثانية على أساس بيانات شفوية.
    I. RESULTADOS DE LAS DELIBERACIONES CELEBRADAS en el segundo período de sesiones DEL GRUPO INTERGUBERNAMENTAL UN نتائج المناقشات في الدورة الثانية للفريق الحكومي الدولي المعني باﻷحراج
    SITUACIÓN ACTUAL DE LAS CUESTIONES EXAMINADAS en el segundo período de sesiones DEL GRUPO INTERGUBERNAMENTAL UN الحالة الراهنة للقضايا التي أثيرت في الدورة الثانية للفريق
    Cuatro de los cinco grupos regionales habían aceptado la fórmula propuesta por él en el segundo período de sesiones. UN وقال إن أربعاً من المجموعات الاقليمية الخمس قد وافقت على الصيغة التي كان قد اقترحها في الدورة الثانية.
    en el segundo período de sesiones del OSE se dispondrá de una recopilación de la información proporcionada por las Partes sobre este particular. UN وسيتاح في الدورة الثانية للهيئة الفرعية للتنفيذ تجميع للمدخلات المقدمة من اﻷطراف حول هذا الموضوع.
    El primero de estos informes se examinó en el segundo período de sesiones del OSE. UN وقد جرى النظر في أول تقرير من هذا النوع في الدورة الثانية للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Las Islas Marshall se alegran de participar en el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en esta importante Convención. UN ويرحﱢب بلده بأن يشارك في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في تلك الاتفاقية الهامة.
    Credenciales de los representantes de las Partes en el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la UN وثائق تفويض ممثلي اﻷطراف في الدورة الثانية لمؤتمر
    La cuestión se examinó de nuevo en el segundo período de sesiones del Comité de Ciencia y Tecnología, en 1998. UN ونُظر مرة أخرى في القضية في الدورة الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا، في عام 1998.
    La Mesa del Comité Preparatorio, elegida en el segundo período de sesiones y en la continuación de éste en 1999, siguió estando integrada por: UN 14 - ظل مكتب اللجنة التحضيرية مؤلفا من نفس الأعضاء المنتخبين في الدورة الثانية والدورة الثانية المستأنفة لعام 1999 وهم:
    Señaló que el debate sobre el papel de la mujer debía proseguir en el segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وأكد على ضرورة مواصلة المناقشة المتعلقة بدور المرأة في الدورة الثانية للفريق العامل.
    11. La Mesa del Comité Preparatorio, elegida en su segundo período de sesiones, es la siguiente: UN ١١ - كان أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية الذين تم انتخابهم في الدورة الثانية للجنة على النحو التالي:
    Las mujeres obtienen mejores resultados en el primer ciclo universitario: el porcentaje que representan aumenta en el segundo ciclo, pero esa tendencia se invierte en los cursos de doctorado. UN تنجح الفتيات بمعدل أكبر من نجاح الفتية في الدورة الجامعية الأولى: وتزداد نسبتهم في الدورة الثانية لكنها تنتكس في الوصول إلى التدريبات المتعلقة بالدكتوراه.
    i) Nuevas cuestiones normativas examinadas en detalle durante el segundo período de sesiones UN ' 1` قضايا السياسات الناشئة التي نظرت بالتفصيل في الدورة الثانية
    Asistieron al segundo período de sesiones del Comité Preparatorio alrededor de 400 representantes de organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN وقد اشترك نحو ٤٠٠ ممثل لمنظمة غير حكومية معتمدة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    El gran número de actividades indujo a la reunión de alto nivel del segundo período de sesiones de la Comisión a empezar a examinar un enfoque coordinado. UN ولقد حدت كثرة عدد اﻷنشطة بالاجتماع الرفيع المستوى في الدورة الثانية للجنة الى البدء في النظر في اتباع نهج متسق.
    Documentos disponibles en la segunda reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención Signatura UN الوثائق المتاحة في الدورة الثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية:
    Además, el PRT desea informar al Comité que en noviembre de 2002, en la segunda sesión de su 38° Congreso, el Sr. Kok Ksor fue elegido miembro de su Consejo General. UN ويود الحزب أيضا إحاطة اللجنة علما بأن السيد كوك كسور أنتُخب في الدورة الثانية للمؤتمر الثامن والثلاثين للحزب عضوا في المجلس العام للحزب.
    En la primera vuelta hubo 43 intervenciones y en la segunda dos. UN وشهدت الدورة الأولى 43 مداخلة، تبعتها مداخلتان في الدورة الثانية.
    Esto será de particular importancia con respecto a los dos capítulos que se examinarán durante el segundo ciclo. UN وسيكون لذلك أهمية خاصة بالنسبة إلى الفصلين الخاضعين للاستعراض في الدورة الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus