Eso pasó la noche antes de la masacre, la noche del jueves. | UN | وكان ذلك في الليلة السابقة على المذبحة أي ليل الثلاثاء. |
Sólo pudo indicar que lo habían llevado a un médico la noche anterior y que había recibido medicamentos. | UN | وتمكن من الإشارة فقط إلى أنه عُرض على طبيب في الليلة الماضية وتناول بعض الأدوية. |
Colgaron a dos hombres en el teatro la noche anterior a mi lectura. | Open Subtitles | في الليلة التي سبقت يوم محاضرتي . علقو رجلين في المسرح |
Mintió sobre estar en su casa la noche en que la asesinaron. | Open Subtitles | كذب بخصوص تواجده في منزلها في الليلة التي قتلت فيها |
Quieres que consiga los vídeos de la partida de la noche en la que fue asesinada la víctima. | Open Subtitles | تريد الحصول على مقاطع اللعبة في الليلة التي قُتل فيها الضحية. بالضبط، أيمكنكِ فعل ذلك؟ |
Ha sido programado para tomar fotografías robóticamente de más de mil galaxias por noche y en el transcurso de una semana fotografía 7 u 8 mil galaxias. | Open Subtitles | وقد تم برمجته لكي يأخذ صورا بطريقة آلية لأكثر من 1000 مجرة في الليلة و على مدار الأسبوع حوالى 7000 الى 8000 مجرة |
la noche que te retiraste, me pediste que te llevara a casa. | Open Subtitles | ,في الليلة التي تقاعدتَ فيها طلبتَ منّي أن أوصلك للمنزل |
- Estaba en el bar.... la noche que oí la primera vez la interferencia. | Open Subtitles | كان في الحانة . في الليلة التي سمعت فيها التشويش لأول مرة |
Sus registros telefónicos les ponen en contacto la noche de su muerte. | Open Subtitles | سجلات هاتفها تضعهما على إتصال في الليلة التي قُتل فيها. |
la noche Hoffman recogió su tercera víctima en el bar, tu los vistes irse. | Open Subtitles | وجمعت بين النقاط. في الليلة التي أقلّ فيها ضحيّته الثالثة، شاهدتهما يغادران. |
Ella los usó la noche que conoció a tu abuelo y yo la noche que conocí a tu padre. | Open Subtitles | لقد إرتدها في الليلة التي إلتقت بها جدك و أنا إرتديتها بالليلة التي قابلت بها والدك |
¿Sabes? la noche antes de conocerte me fui a casa a leer un libro. | Open Subtitles | أوَتعلم، في الليلة التي تسبق لقائي بك، عُدتُ إلى المنزل لقراءة كتاب. |
A lo mejor simplemente puso su alarma, como la noche antes de morir. | Open Subtitles | لماذا منتظمة؟ لربما قام بضبط المنبه في الليلة التي سبقت وفاته |
Y sé que en la noche que murió huiste de la ciudad precipitadamente. | Open Subtitles | و أعرف أنكِ في الليلة التي ماتت فيها غادرتِ البلدة فجأة |
Pero ¿Sabes cual fue la mejor parte de toda la noche para mi? | Open Subtitles | ولكن هل تعلم ماهو الجزء الأفضل في الليلة كلها بالنسبة لي؟ |
El novio nunca ve a la novia la noche antes de la boda. | Open Subtitles | العريس لا يرى العروس أبداً في الليلة التي تسبقُ حفل الزفاف |
la noche en que murió el Dr. Li, cuando anunciaron que había muerto, las redes sociales chinas explotaron. | TED | في الليلة التي توفي فيها دكتور لي، عندما تم إعلان خبر وفاته، انفجرت وسائل الإعلام الصينية. |
Nuestro Señor Jesucristo, la noche en que iba a ser entregado... tomó pan, y dando gracias a Dios... lo dio a sus discípulos, diciendo: | Open Subtitles | سيدنا المسيح في الليلة التي غـُـدِر فيها أخذ خبزاً، ثم شكر الرب وقطّعه ثم وزعه على الحواريين قائلاً: |
¿Ha leído lo del tiroteo de la otra noche en el Metropole? | Open Subtitles | هل قرأت عن إطلاق النار في الليلة الماضية |
Si puedes hacerlo tres veces por noche, te convertiré en una de mis chicas. | Open Subtitles | لو كان بإستطاعتكِ القيام بهذا ثلاث مرات في الليلة سأجعل منكِ محترفة |
El Predicador me visitó en Twain's esta noche, me contó acerca de esa chica que tiene con Henry. | Open Subtitles | دفع الداعية لي زيارة في الليلة توين، قال لي عن تلك الفتاة حصلت على هنري. |
Teníamos 6.200 personas metidas en un cuarto para ver Linux, la charla de Linus anoche. | Open Subtitles | لدينا 6200 شخص يجتمعون في غرفة لرؤية اللينكس. قال لينوس في الليلة الماضية |
Puedo ver fantasmas, y... el otro día, el espíritu de tu mujer estaba conmigo. | Open Subtitles | يمكنني رؤية الأطياف و في الليلة الماضية طيف زوجتك كان معي |
Vaga de habitación en habitación. A veces, usa tres en una noche. | Open Subtitles | فقط ينتقل من غرفة الى غرفة احيانا ثلاث غرف في الليلة الواحدة |
Por consiguiente, se incluye una suma de 29.400 dólares en la estimación del costo de alojamiento, calculado según la tasa de 70 dólares por persona y noche. | UN | وعليه، يدرج مبلغ ٤٠٠ ٢٩ دولار في التكلفة المقدرة للسكن، محسوبة بمعدل ٧٠ دولارا للشخص في الليلة. |
Uno de los presos contestó que habían quitado todos la tarde anterior a la visita del Relator Especial. | UN | فأوضح أحد السجناء أنها كلها أزيلت في الليلة السابقة تحسبا لزيارة المقرر الخاص. |
La emoción colectiva en este lugar es abrumadora e indescriptible, antes de incendiarse en la última noche del evento. | TED | فالمشاعر الجماعية لهذا المكان لا تقاوم ولا توصف، قبل إضرام النيران في الليلة الأخيرة من الحدث. |