en el anexo IV del presente informe figura un análisis detallado de la Sección. | UN | ويرد في المرفق الرابع من هذا التقرير تحليل مفصل عن هذا القسم. |
Hay que aplicar estrictamente los métodos de ajuste de los costos descritos en el anexo IV del informe de la Comisión Consultiva. | UN | وينبغي ألا يكون هناك أي خروج عن منهجيات إعادة تقدير التكاليف الموصوفة في المرفق الرابع من تقرير اللجنة الاستشارية. |
en el anexo IV del presente informe figura la actual plantilla, y en el anexo V se presenta el calendario originario y actualizado de despliegue del personal. | UN | ويبين في المرفق الرابع جدول ملاك الموظفين الحالي ويبين في المرفق الرابع من هذا التقرير جداول النشر اﻷصلية والمستكملة. |
en el anexo IV de la adición figura información suplementaria sobre estimaciones de los gastos para el período de dos meses. | UN | وترد في المرفق الرابع من اﻹضافة معلومات إضافية عن تقديرات التكاليف لفترة الشهرين. |
en el anexo IV del presente informe se incluye la explicación y justificación de todos los puestos solicitados. | UN | ترد في المرفق الرابع من هذا التقرير جميع الطلبات والمبررات المتعلقة بالوظائف. |
Los organigramas de los componentes civil y militar de la Fuerza aparecen en el anexo IV del presente informe. | UN | وترد في المرفق الرابع من هذا التقرير خرائط لتنظيم اﻷفراد المدنيين والقوات. |
Todos los gastos del personal civil se determinaron de conformidad con el calendario de despliegue que figura en el anexo IV del presente informe. | UN | وقد وضعت تكاليف الموظفين المدنيين وفقا لجدول التخفيض التدريجي المبين في المرفق الرابع من هذا التقرير. |
en el anexo IV del presente informe se dan detalles de las solicitudes y justificaciones de estos puestos. | UN | وترد في المرفق الرابع من هذا التقرير تفاصيل طلبات الوظائف وتبريراتها. |
El documento de trabajo figura en el anexo IV del presente informe. | UN | وترد ورقة العمل في المرفق الرابع من هذا التقرير . |
En su tercer período de sesiones, la Comisión aprobó el programa provisional que figura en el anexo IV del presente informe. | UN | ٢٢ - في دورتها الثالثة، اعتمدت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت بصيغته الواردة في المرفق الرابع من هذا التقرير. |
Los resultados de la elección y la distribución de bancas en la Asamblea se consignan en el anexo IV del presente informe. | UN | وترد نتائج الانتخابات وتوزيع المقاعد في الجمعية في المرفق الرابع من هذا التقرير. |
Las cantidades totales corregidas por serie, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el anexo IV del segundo informe especial, son las siguientes: | UN | وفيما يلي المبالغ المصوبة الإجمالية بحسب الدفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الرابع من التقرير الخاص الثاني: |
en el anexo IV del presente informe figura la lista completa de los componentes de todos los equipos de acción. | UN | وترد في المرفق الرابع من هذا التقرير القائمة الكاملة بأعضاء أفرقة العمل كلها. |
Las definiciones pertinentes figuran en el anexo IV del presupuesto. | UN | وترد التعاريف ذات الصلة في المرفق الرابع من الميزانية. |
en el anexo IV del presente informe se ofrece información sobre el estado de los desembolsos desglosado por donante y ámbito de intervención y por organismo de las Naciones Unidas. | UN | وترد في المرفق الرابع من هذا التقرير معلومات عن حالة المدفوعات المقدمة من المانحين ومجالات التدخل. |
En la Unión Europea existe libre circulación de bienes con excepción de los productos contenidos en el anexo IV del reglamento. | UN | وداخل بلدان الجماعة، لا يوجد لا قيد ولا شرط على نقل البضائع باستثناء السلع الواردة في المرفق الرابع من اللائحة. |
en el anexo IV del presente informe figura la lista de participantes. | UN | وترد قائمة الحاضرين في المرفق الرابع من هذا التقرير. |
en el anexo IV de la tercera parte del presente informe figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. | UN | وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الرابع من الجزء الثالث من هذا التقرير. |
El plan de actividades y presupuesto pormenorizados figuran en el anexo IV de la presente nota. | UN | وترد خطة العمل والميزانية بالتفصيل في المرفق الرابع من هذه المذكرة. |
Como se describe en el anexo IV de la decisión RC-5/12, las secretarías: | UN | سوف تقوم الأمانات على النحو الوارد تفصيلاً في المرفق الرابع من القرار |
Debería figurar un cuadro consolidado por partidas de gastos, análogo a los cuadros 3 a 8 del anexo IV del proyecto de presupuesto, y un cuadro consolidado para puestos, análogo a los cuadros 9 y 10. | UN | ويجب أن يكون هناك جدول موحد موضوع حسب بند الإنفاق مماثل للجداول 3 إلى 8 الواردة في المرفق الرابع من الميزانية المقترحة، وجدول موحد للوظائف مماثل للجدولين 9 و10. |
en el anexo VI del presente informe figura información detallada a ese respecto. | UN | وترد معلومات تفصيلية في هذا الشأن في المرفق الرابع من هذا التقرير. |
3. Los parámetros de los gastos para las dietas por misión, gastos de viaje y sueldos y gastos comunes de personal son los mismos que figuran en el anexo IV al documento A/48/850/Add.1. | UN | ٣ - لا تزال البارامترات الخاصة ببدل الاقامة ﻷفراد البعثة وتكاليف السفر والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين هي نفسها على النحو المشار إليه في المرفق الرابع من الوثيقة A/48/850/Add.1. |