"في بريتوريا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Pretoria
        
    • de Pretoria
        
    El régimen de certificación completo se presentó oficialmente al Comité del Proceso de Kimberly en Pretoria (Sudáfrica) para su aprobación. UN وقد عُرض نظام إصدار الشهادات المكتمل على لجنة عملية كمبرلي في بريتوريا بصورة رسمية للحصول على موافقتها.
    Las audiencias posteriores se celebraron en Pretoria y en Port Elizabeth. UN وعقدت الجلسات اللاحقة في بريتوريا وبورت اليزابيث.
    Su toma de posesión tuvo lugar en Pretoria al día siguiente. UN وأجري حفل تنصيبه في بريتوريا في اليوم التالي.
    De igual modo se abrieron embajadas extranjeras en Pretoria. UN وبالمثل افتتحت سفارات أجنبية في بريتوريا.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas de Pretoria, en cooperación con el Congreso Nacional Africano y el Gobierno de Sudáfrica, honró la celebración del Día. UN واحتفل مركز اﻹعلام التابع لﻷمم المتحدة في بريتوريا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وذلك بالتعاون مع المؤتمر الوطني اﻷفريقي وحكومة جنوب أفريقيا.
    Mi Gobierno ha difundido en Pretoria una declaración condenando esta prueba nuclear. UN لقد أصدرت حكومتي بيانا في بريتوريا يدين التجربة النووية.
    A comienzos de 1996 se nombró a un nuevo oficial superior de información como jefe de la nueva oficina de información de las Naciones Unidas en Pretoria. UN وفي أوائل عام ١٩٩٦، عُين موظف إعلام أقدم لرئاسة مركز اﻷمم المتحدة الجديد لﻹعلام في بريتوريا.
    El Relator Especial preguntó cómo estaban legalmente reguladas las empresas de servicios de seguridad internacional registradas en Pretoria. UN وسأل المقرر الخاص عن الطريقة التي تنظم بها قانونياً شركات خدمات اﻷمن الدولية المسجلة في بريتوريا.
    El Sr. Barlow informó que su empresa fue establecida en 1989 y estaba registrada oficialmente en Pretoria como empresa de servicios de seguridad. UN وقال السيد بارلو إن شركته أنشئت في عام ٩٨٩١ وسجلت رسمياً في بريتوريا بوصفها شركة خدمات أمن.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores que participaron en la reunión celebrada en Pretoria acordaron visitar el Zaire a la brevedad para celebrar conversaciones con el Gobierno de ese país. UN ووافق اجتماع وزراء الخارجية في بريتوريا على القيام بزيارة إلى زائير في أقرب وقت ممكن لاجراء مناقشات مع حكومة ذلك البلد.
    La Oficina del ACNUR en Pretoria ya estaba funcionando, pero hubo que crear las direcciones regionales de Abidján y Addis Abeba, para lo que se reasignó personal de la sede y de las respectivas regiones. UN وفي حين كان مكتب المفوضية في بريتوريا عاملا بالفعل، فقد تعين إنشاء مجلسي الإدارة الإقليميين في أبيدجان وأديس أبابا، وتم نقل موظفين من المقر ومن هاتين المنطقتين لتحقيق هذا الغرض.
    La Oficina del ACNUR en Pretoria ya estaba funcionando, pero hubo que crear las direcciones regionales de Abidján y Addis Abeba, para lo que se reasignó personal de la sede y de las respectivas regiones. UN وفي حين كان مكتب المفوضية في بريتوريا عاملا بالفعل، فقد تعين إنشاء مجلسي الإدارة الإقليميين في أبيدجان وأديس أبابا، وتم نقل موظفين من المقر ومن هاتين المنطقتين لتحقيق هذا الغرض.
    Un experto jurídico con sede en Pretoria prestará asesoramiento especializado a todas las contrapartes. UN وسوف تتاح خدمات خبير قانوني معيّن في بريتوريا وذلك لتقديم مشورة الخبرة الى جميع النظراء.
    Además la oficina subregional con base en Pretoria siguió ejecutando y facilitando la ejecución de actividades en el ámbito regional y en diversos países de la región meridional de África. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصل المكتب دون الإقليمي الذي يوجد في بريتوريا تنفيذ وتيسير تنفيذ الأنشطة على المستوى الإقليمي وفي عدة بلدان في منطقة الجنوب الأفريقي.
    Las gestiones con el Ministerio de Relaciones Exteriores de Sudáfrica para la asignación de ese personal serán hechas por las embajadas en Pretoria de los países interesados. UN وتتفق سفارات البلدان المعنية الموجودة في بريتوريا على ترتيبات تكليف هؤلاء العناصر مع وزارة الخارجية في جنوب أفريقيا.
    El Embajador Nene me ha pedido que informe a la Conferencia sobre el fin de su mandato oficial, ya que partirá a finales del presente mes para asumir su nuevo cargo en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Pretoria. UN وقد طلب مني السفير نين أن بلغ المؤتمر بأن ولايته ستنتهي في هذا الشهر وسيلتحق بوزارة الخارجية، في بريتوريا.
    59. en Pretoria se dispone de un local para la oficina regional que la ONUDI tiene previsto establecer. UN 59- وأعلن أن المبنى اللازم لمكتب اليونيدو الإقليمي المزمع إقامته في بريتوريا أصبح جاهزا الآن.
    Los nombramientos están en consonancia con el acuerdo técnico de las fuerzas firmado en Pretoria el 2 de noviembre de 2003. UN وقد تمّت التعيينات طبقا للاتفاق الفني بشأن القوات الذي جرى توقيعه في بريتوريا في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Se firma en Pretoria el acuerdo de paz entre Rwanda y la República Democrática del Congo. UN توقيع اتفاق سلام بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية في بريتوريا.
    El Justice College de Pretoria ofrece también cursos de formación especializada sobre delitos sexuales a los magistrados antes de su nombramiento. UN كما تقدم كلية الحقوق في بريتوريا دورات تدريبية في مجال الجرائم الجنسية يحضرها القضاة قبل تعيينهم.
    En la Academia de Justicia de Pretoria se ha preparado un programa de educación para cambiar las actitudes y la mentalidad del poder judicial. UN وأعد برنامج تعليمي في كلية القضاء في بريتوريا من أجل تغيير المواقف والعقليات داخل السلطة القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus